1 00:00:04,581 --> 00:00:09,581 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 2 00:00:20,570 --> 00:00:22,928 Get ready for the time capsule 3 00:00:22,953 --> 00:00:25,945 that was buried at Wagstaff 50 years ago. 4 00:00:25,977 --> 00:00:27,866 Thank you, Mr. Branca, for digging it up. 5 00:00:27,891 --> 00:00:29,994 Not my job... but it's okay. 6 00:00:30,018 --> 00:00:33,664 Oh, I thought there was a guy buried there named Tim Capsule. 7 00:00:33,688 --> 00:00:34,916 Let's crack it open. 8 00:00:34,941 --> 00:00:37,817 And lending a hand will be student volunteer, Tina. 9 00:00:37,842 --> 00:00:39,018 Thanks, Mr. Frond. 10 00:00:39,043 --> 00:00:41,655 You might say we have some history between us. 11 00:00:41,680 --> 00:00:43,283 - Heh. Um, um, uh... - What? Okay, okay. 12 00:00:44,144 --> 00:00:45,883 Can we just do this before it starts raining, please? 13 00:00:45,908 --> 00:00:47,840 Quite an odor. 14 00:00:48,128 --> 00:00:49,368 It smells like ass! 15 00:00:49,463 --> 00:00:52,188 Trying not to breathe too much. Here's a cootie catcher. 16 00:00:52,248 --> 00:00:54,696 Imagine the ancient cooties it may still contain. 17 00:00:54,721 --> 00:00:56,192 Wagstaff yearbook. 18 00:00:56,217 --> 00:00:57,341 Not super diverse. 19 00:00:57,471 --> 00:00:58,878 Tina's killing it up there. 20 00:00:58,903 --> 00:01:00,806 And by "it," I mean "my interest." 21 00:01:00,831 --> 00:01:02,843 Shh, Gene, the station's doing another contest 22 00:01:02,867 --> 00:01:04,287 for free Boyz 4 Now tickets. 23 00:01:04,312 --> 00:01:06,312 Which I want to win... as a joke. 24 00:01:06,337 --> 00:01:09,125 Classic "winning incredibly valuable tickets as a joke." 25 00:01:09,150 --> 00:01:10,350 Never gets old. 26 00:01:10,375 --> 00:01:12,369 Yeah, wouldn't it be hilarious if I won? 27 00:01:12,394 --> 00:01:15,446 Me sitting randomly in the front row five seats from Boo Boo, 28 00:01:15,471 --> 00:01:17,972 this person who doesn't even care... take that! 29 00:01:17,997 --> 00:01:19,584 Me! Boo Boo! Five feet! 30 00:01:19,609 --> 00:01:21,724 Okay, I get it... Let go of my arm! 31 00:01:21,749 --> 00:01:24,094 And this, I believe, is a stuffed animal? 32 00:01:24,119 --> 00:01:26,165 - That is a dead mole. - Okeydokey. 33 00:01:26,190 --> 00:01:28,385 - Cute, though. - Hold on. Louise Belcher? 34 00:01:28,409 --> 00:01:29,887 Are you listening to a radio? 35 00:01:29,911 --> 00:01:30,888 I'm trying 36 00:01:30,912 --> 00:01:32,296 to find local news coverage 37 00:01:32,321 --> 00:01:33,933 of this historic time capsule opening. 38 00:01:33,957 --> 00:01:36,625 Did you not alert the media, Mr. Frond? 39 00:01:36,650 --> 00:01:38,344 No. Was I supposed to? 40 00:01:38,369 --> 00:01:39,369 Obviously. 41 00:01:39,495 --> 00:01:40,648 Maybe they're on it. 42 00:01:40,672 --> 00:01:41,738 I'll keep listening. 43 00:01:41,798 --> 00:01:43,234 Uh, right. Thank you. 44 00:01:43,258 --> 00:01:44,610 Uh-huh. Oh, my God! They're giving tickets 45 00:01:44,634 --> 00:01:45,994 right now to the 17th caller. 46 00:01:46,019 --> 00:01:47,813 Isn't that the emergency cell phone 47 00:01:47,837 --> 00:01:48,889 we're only supposed to use for emergen... 48 00:01:48,913 --> 00:01:50,166 For being the 17th caller? Yeah. 49 00:01:50,190 --> 00:01:51,510 They're answering! 50 00:01:51,535 --> 00:01:54,044 - Congratulations, caller... - Oh, my God! 51 00:01:54,069 --> 00:01:55,719 Twelve. 52 00:01:55,744 --> 00:01:56,897 Psychopath. 53 00:01:56,921 --> 00:01:58,254 Oh, here's a note. 54 00:01:58,279 --> 00:01:59,917 Looks like bugs read it first. 55 00:01:59,941 --> 00:02:01,797 "Dear future students of Wagstaff... " 56 00:02:01,822 --> 00:02:02,844 And it's gone. 57 00:02:02,906 --> 00:02:05,260 Well, a powerful message just the same. 58 00:02:06,049 --> 00:02:08,664 So I just missed out on Boyz 4 Now tickets for us, Tina. 59 00:02:08,689 --> 00:02:10,289 Dodged a bullet, huh? 60 00:02:10,314 --> 00:02:12,522 - Whew! - Darn, it's sold out, too. 61 00:02:12,546 --> 00:02:14,398 And I hear since they're only playing intimate venues 62 00:02:14,422 --> 00:02:16,692 like the Wharf Arts Center, that Boo Boo guarantees 63 00:02:16,716 --> 00:02:18,861 he'll make eye contact with every girl in the audience. 64 00:02:18,885 --> 00:02:20,906 Gah! Why would I even care about that, Tina?! 65 00:02:20,931 --> 00:02:22,365 I wouldn't! Care! 66 00:02:22,389 --> 00:02:24,200 Why is it always my arm's fault?! 67 00:02:24,224 --> 00:02:26,743 Oh, Tina. So, I guess the way this whole time capsule thing 68 00:02:26,768 --> 00:02:28,801 works is now we have to do one. 69 00:02:28,826 --> 00:02:30,655 - You mean we get to do one. - Sure. 70 00:02:30,680 --> 00:02:32,357 And since you've shown an interest, 71 00:02:32,381 --> 00:02:35,953 how'd you like to coordinate it? So I don't have to. 72 00:02:35,977 --> 00:02:37,017 Me? Really? 73 00:02:37,049 --> 00:02:39,393 Yeah, get some submissions from students... 74 00:02:39,447 --> 00:02:41,325 Decide what best represents Wagstaff? 75 00:02:41,349 --> 00:02:42,885 Who lives, who dies, who tells their story? 76 00:02:42,909 --> 00:02:44,467 Kind of regretting this now. 77 00:02:44,527 --> 00:02:46,046 Have complete control, so it can be done right, 78 00:02:46,070 --> 00:02:47,923 unlike those slackers 50 years ago? 79 00:02:47,948 --> 00:02:50,648 - No offense. Were you one of them? - No. How old do you think I am? 80 00:02:50,673 --> 00:02:52,767 - A lot. - How old is Dumbledore? 81 00:02:52,792 --> 00:02:53,910 Wow. 82 00:02:53,935 --> 00:02:54,908 Ooh! 83 00:02:54,933 --> 00:02:57,377 I understand the past now, Old Tina. 84 00:02:57,402 --> 00:02:58,693 And no dead moles. 85 00:02:58,924 --> 00:03:00,903 Tina, choosing you for this 86 00:03:00,928 --> 00:03:03,125 was the greatest decision of my life. 87 00:03:03,478 --> 00:03:05,059 Mr. Frond, you're still alive! 88 00:03:05,084 --> 00:03:07,326 I was just waiting for this day. 89 00:03:07,351 --> 00:03:08,851 Bye. 90 00:03:09,044 --> 00:03:10,519 I won't let you down, Mr. Frond. 91 00:03:10,642 --> 00:03:14,022 Good. I mean, how could you? It's putting crap in a box. 92 00:03:14,361 --> 00:03:16,118 So what am I looking at here, Peter? 93 00:03:16,143 --> 00:03:19,862 It's a diorama of a classroom of kids making dioramas. 94 00:03:19,950 --> 00:03:21,191 Got to give this a maybe. 95 00:03:21,216 --> 00:03:22,676 See if any good stuff comes along. 96 00:03:22,700 --> 00:03:24,349 I worked really hard on it. 97 00:03:24,374 --> 00:03:26,253 Don't take this the wrong way, Peter, but maybe save 98 00:03:26,278 --> 00:03:27,885 the diorama for your mama? Next. 99 00:03:27,910 --> 00:03:30,407 It's a poem... It's about kickball, 100 00:03:30,432 --> 00:03:32,523 but it's not really about kickball. 101 00:03:32,548 --> 00:03:34,078 Yeah, here's the deal, Rudy. 102 00:03:34,103 --> 00:03:35,947 - My name's on this thing... - It is? 103 00:03:35,972 --> 00:03:38,003 Not literally, but maybe it can be? 104 00:03:38,048 --> 00:03:39,359 So, yeah, what goes in the capsule 105 00:03:39,383 --> 00:03:40,861 has to be really, really special. 106 00:03:40,885 --> 00:03:42,217 My dad cried when he read it. 107 00:03:42,242 --> 00:03:44,030 I'm gonna slide it down to the maybe pile, Rudy. 108 00:03:44,054 --> 00:03:46,757 Oh, wow, that's an awful lot in the maybe pile. 109 00:03:46,782 --> 00:03:48,632 It's gum, so future people 110 00:03:48,657 --> 00:03:51,065 - will know about gum. - Maybe. 111 00:03:51,090 --> 00:03:53,508 These are Andy's toenails so they can clone him. 112 00:03:53,533 --> 00:03:55,532 And Ollie's toenails so they can clone him. 113 00:03:55,557 --> 00:03:58,049 - Or mix them and make an Allie! - Or an Olldie! 114 00:03:58,074 --> 00:04:00,182 - Or Michelle Pfeiffer! - Maybe. 115 00:04:00,207 --> 00:04:02,697 50 years is, like, a really annoying time to wait, Tina. 116 00:04:02,722 --> 00:04:04,425 But here, it's a tube of lip balm. 117 00:04:04,450 --> 00:04:06,720 Here's my wow needle... It's on one. 118 00:04:06,744 --> 00:04:08,331 Uh, how dare you? 119 00:04:08,356 --> 00:04:10,948 Strawberry lemongrass is the flavor of our time. 120 00:04:10,973 --> 00:04:13,807 Sorry, Tammy, I'm after history, not a hissy-fit story. 121 00:04:13,832 --> 00:04:15,936 Oh, my God, Tina has so much power. 122 00:04:15,961 --> 00:04:18,640 My lip balm is cherry. 123 00:04:18,664 --> 00:04:21,514 Teddy, slow down! 124 00:04:21,539 --> 00:04:23,623 I'm hurrying 'cause my truck's double-parked. 125 00:04:23,648 --> 00:04:25,054 If you see a cop just whistle. 126 00:04:25,078 --> 00:04:26,814 Well, I don't know how to whistle. 127 00:04:26,838 --> 00:04:27,982 How about I fart twice? 128 00:04:28,006 --> 00:04:29,322 One long, one short. 129 00:04:29,347 --> 00:04:31,468 Linda, you can't whistle? Seriously? 130 00:04:31,493 --> 00:04:33,898 Um, isn't it weirder that she can fart on command? 131 00:04:33,923 --> 00:04:35,247 One long and one short? 132 00:04:35,272 --> 00:04:37,514 Yeah, I can't whistle, Teddy. So what? 133 00:04:37,539 --> 00:04:40,350 Oh, my God, sorry. That was so insensitive. 134 00:04:40,375 --> 00:04:42,375 It's okay! Relax. 135 00:04:42,400 --> 00:04:43,869 Yeah, lots of people can't whistle. 136 00:04:43,894 --> 00:04:46,196 I mean, I've never met one, besides Linda. 137 00:04:46,221 --> 00:04:47,761 They probably keep to themselves, 138 00:04:47,785 --> 00:04:50,010 because of, you know, the shame. 139 00:04:50,035 --> 00:04:51,989 - The shame? - Sorry. 140 00:04:52,014 --> 00:04:54,014 I-I'm just biased because I happen to be 141 00:04:54,039 --> 00:04:55,255 a pretty good whistler. 142 00:04:55,280 --> 00:04:56,993 Or so people tell me a lot. 143 00:04:57,018 --> 00:04:58,387 It's true. 144 00:04:58,412 --> 00:05:00,106 If "Me and Julio Down by the Schoolyard" 145 00:05:00,130 --> 00:05:02,799 comes on, watch out, Julio... Here comes this guy! 146 00:05:02,824 --> 00:05:05,135 Yeah, yeah, Mr. Flute-face over here. 147 00:05:05,160 --> 00:05:07,315 I can do some stuff you can't do. 148 00:05:07,340 --> 00:05:08,822 Like r-r-roll my Rs. 149 00:05:08,847 --> 00:05:10,197 Let's see you do that, big shot. 150 00:05:11,331 --> 00:05:12,859 You know I can't, Lin. 151 00:05:12,884 --> 00:05:14,384 Maybe today you can, try it. 152 00:05:14,478 --> 00:05:16,947 Ha! 153 00:05:16,972 --> 00:05:19,124 Who cares? Rolling Rs is a fringe sound. 154 00:05:19,149 --> 00:05:23,059 Whistling is-is like having... a-a bird living inside of you. 155 00:05:23,084 --> 00:05:24,659 Oh, yeah, what kind of bird? 156 00:05:24,684 --> 00:05:26,804 A r-r-red br-r-reasted r-r-robin? 157 00:05:26,865 --> 00:05:28,951 Guys, please, I-I didn't mean to start something. 158 00:05:28,975 --> 00:05:30,303 Teddy, you're getting a ticket. 159 00:05:30,327 --> 00:05:32,013 What?! Linda, you were supposed to fart. 160 00:05:33,486 --> 00:05:34,974 So, Arnold, this is a piece 161 00:05:34,999 --> 00:05:37,332 of wood that you say you karate chopped. 162 00:05:37,357 --> 00:05:38,702 Impressive if true. 163 00:05:38,727 --> 00:05:40,227 If true... 164 00:05:40,287 --> 00:05:42,098 Dang, Tina's time capsule's tougher to get into 165 00:05:42,122 --> 00:05:43,892 than a pistachio with no crack in it. 166 00:05:43,917 --> 00:05:46,101 I just swallow those whole. Is that bad? 167 00:05:46,126 --> 00:05:48,159 I don't think Tina knows what she wants. 168 00:05:48,220 --> 00:05:50,674 - What was that, Rudy? - Nothing! They were talking! 169 00:05:50,699 --> 00:05:51,824 Checking in, Tina. 170 00:05:51,849 --> 00:05:53,308 How's the time capsule coming? 171 00:05:53,333 --> 00:05:54,736 So far we've got a lot of maybe-babies, 172 00:05:54,760 --> 00:05:56,789 but we're still in the discovery phase. 173 00:05:56,814 --> 00:05:58,733 Well, remember we have to bury the capsule tomorrow. 174 00:05:58,758 --> 00:06:00,833 They're re-sodding the school lawn this weekend. 175 00:06:00,858 --> 00:06:02,463 Because it's a mess. 176 00:06:02,488 --> 00:06:04,528 I don't know why they let kids play on the grass. 177 00:06:04,552 --> 00:06:05,861 What is this, Switzerland? 178 00:06:05,886 --> 00:06:07,294 Also we dug a big hole in it. 179 00:06:07,319 --> 00:06:08,882 Oh, and I've decided to give you 180 00:06:08,907 --> 00:06:11,008 Buried Emotion Emma for the capsule. 181 00:06:11,068 --> 00:06:12,961 "Buried" and buried? 182 00:06:12,986 --> 00:06:14,597 I couldn't resist. 183 00:06:14,621 --> 00:06:15,774 Also I'm mad at her. 184 00:06:15,799 --> 00:06:17,132 Uh, terrific. 185 00:06:17,157 --> 00:06:19,409 I'll just put that over here. 186 00:06:19,434 --> 00:06:20,858 Oh, come on. 187 00:06:20,883 --> 00:06:23,004 Hey, we've got the last pair 188 00:06:23,029 --> 00:06:25,025 of Boyz 4 Now tickets to give away to the fourth caller! 189 00:06:25,049 --> 00:06:28,063 Great! This stupid contest is almost over, right? 190 00:06:28,088 --> 00:06:30,992 Crap, it's busy! Redial, redial. 191 00:06:31,017 --> 00:06:32,574 We have our lucky - fourth caller on the line! 192 00:06:32,598 --> 00:06:33,973 - No. - Who's this? 193 00:06:33,998 --> 00:06:35,558 - Henry Haber. - What?! 194 00:06:35,583 --> 00:06:38,084 You don't have to ask me to turn down my radio. 195 00:06:38,109 --> 00:06:39,488 I understand feedback loops. 196 00:06:39,513 --> 00:06:40,990 That guy should meet our Henry Haber. 197 00:06:41,014 --> 00:06:42,375 They sound like they'd hit it off. 198 00:06:42,399 --> 00:06:44,438 And my regards to the morning zoo. 199 00:06:44,463 --> 00:06:47,047 Henry, you like Boyz 4 Now?! W-Why?! 200 00:06:47,071 --> 00:06:49,233 I don't listen to them, but Susmita identifies 201 00:06:49,258 --> 00:06:51,216 as something called a Griffen Gal. 202 00:06:51,241 --> 00:06:52,741 It should've been me, not you. 203 00:06:53,369 --> 00:06:56,820 Not that I care. I'm just walking away. 204 00:06:56,914 --> 00:06:59,727 Okay, Tina, I've pressed my face on some loose-leaf paper 205 00:06:59,752 --> 00:07:01,391 so future people can see how I did my makeup. 206 00:07:01,416 --> 00:07:03,211 It's great, it's in, you're welcome. 207 00:07:03,236 --> 00:07:05,181 The only problem is that Wagstaff is a grade school, 208 00:07:05,205 --> 00:07:07,125 - not a clown college. - That's it! 209 00:07:07,149 --> 00:07:09,401 You know what, I'm gonna do my own time capsule. 210 00:07:09,426 --> 00:07:12,387 - Your own time capsule? - Yeah, and it's gonna be bigger 211 00:07:12,419 --> 00:07:14,966 and better and anyone who wants to go into it, can. 212 00:07:14,991 --> 00:07:16,933 And forget 50 years. 213 00:07:16,958 --> 00:07:19,555 - We're gonna open it in a week! - Wait, what? 214 00:07:19,580 --> 00:07:22,345 In a week, we'll know what we were doing this week. 215 00:07:22,439 --> 00:07:23,969 I'll take that, thank you. 216 00:07:23,994 --> 00:07:25,642 Hot dang... a Tam capsule! 217 00:07:25,667 --> 00:07:26,850 I want in! 218 00:07:26,875 --> 00:07:30,267 Wait... let me just... hold on, uh... 219 00:07:33,596 --> 00:07:37,000 Thank you, toss it on in. Welcome to the Tam Capsule. 220 00:07:37,025 --> 00:07:38,431 Uh, let's all slow down and take a breath. 221 00:07:38,455 --> 00:07:40,508 Peter, w-we were pretty close to a deal, buddy. 222 00:07:40,533 --> 00:07:42,510 R-Rudy, l-l-let me read your poem again. 223 00:07:42,534 --> 00:07:44,604 - I know I missed something. - Here's a poem for you, Tina. 224 00:07:44,628 --> 00:07:46,272 - Uh-huh? - You snooze, you lose! 225 00:07:46,296 --> 00:07:48,946 - Oh. - Why does poetry always go over my head? 226 00:07:48,971 --> 00:07:51,110 So can't you cancel Tammy's time capsule? 227 00:07:51,135 --> 00:07:55,000 Or-or tell the police it's a drug chest full of drugs? 228 00:07:55,025 --> 00:07:56,656 I can't stop Tammy from making a time capsule. 229 00:07:56,682 --> 00:07:59,843 I could barely stop that one kid from keeping bees in his locker. 230 00:08:00,049 --> 00:08:01,610 There will just be two time capsules. 231 00:08:01,635 --> 00:08:04,180 Yours, which is the authorized, official one. 232 00:08:04,205 --> 00:08:05,760 And then the cool one that people want to be in. 233 00:08:05,785 --> 00:08:08,392 Anyway, looks like I might be able to squeeze in 234 00:08:08,417 --> 00:08:09,828 Buried Emotion Emma after all. 235 00:08:09,853 --> 00:08:11,541 Oh, don't you wish. 236 00:08:11,884 --> 00:08:14,090 So now everybody wants to be in Tammy's time capsule 237 00:08:14,122 --> 00:08:15,767 and in 50 years when my capsule is opened, 238 00:08:15,791 --> 00:08:17,227 I'm gonna look completely ridiculous! 239 00:08:17,251 --> 00:08:18,895 Judging from the way Dad's aging, 240 00:08:18,919 --> 00:08:21,328 we're all gonna look completely ridiculous long before that. 241 00:08:21,388 --> 00:08:23,369 - Louise. - Excuse me, Father, 242 00:08:23,394 --> 00:08:25,213 but I've also had a difficult day. 243 00:08:25,238 --> 00:08:27,525 I had to... console Tina 244 00:08:27,550 --> 00:08:29,486 when Henry Haber ended up with the last two tickets 245 00:08:29,511 --> 00:08:30,676 to Boyz 4 Now. 246 00:08:30,705 --> 00:08:32,608 She's really struggling right now, Dad. 247 00:08:32,632 --> 00:08:33,984 - Look at her! - Hmm? 248 00:08:34,008 --> 00:08:35,797 Aw, that's r-r-rotten, isn't it, Bob? 249 00:08:35,822 --> 00:08:37,322 R-R-Really, r-r-really r-r-rotten? 250 00:08:37,347 --> 00:08:38,404 Seriously, Lin? 251 00:08:38,429 --> 00:08:39,495 I know, nice accent. 252 00:08:39,520 --> 00:08:41,064 I'm loving Mom Connery. 253 00:08:41,089 --> 00:08:43,060 Gene, did you just say whistle something? 254 00:08:43,084 --> 00:08:43,958 - No. - Okay. 255 00:08:43,983 --> 00:08:45,011 Oh. 256 00:08:45,036 --> 00:08:47,255 You sound like a sexy teakettle. 257 00:08:47,280 --> 00:08:49,539 More caser-r-role, anyone? 258 00:08:49,564 --> 00:08:50,924 Caser-r-role? 259 00:08:50,951 --> 00:08:52,461 This isn't casserole, but okay. 260 00:08:52,485 --> 00:08:54,577 Everything is casser-r-role! Casser-r-role. 261 00:08:54,602 --> 00:08:55,861 This is what I picture their wedding night was like. 262 00:08:55,886 --> 00:08:56,765 Casser-r-role. 263 00:08:57,541 --> 00:09:00,395 Susmita, I don't understand why you're upset. 264 00:09:00,419 --> 00:09:02,813 You took my social studies homework and corrected it. 265 00:09:02,838 --> 00:09:04,479 As a romantic surprise. 266 00:09:04,504 --> 00:09:06,349 You wrote "mediocre effort" on it. 267 00:09:06,374 --> 00:09:08,578 And the "O" in mediocre is a heart. 268 00:09:08,618 --> 00:09:10,108 Susmita! 269 00:09:10,133 --> 00:09:12,073 Hmm, trouble in Haber-dise? 270 00:09:12,097 --> 00:09:13,649 Wait a minute, all I have to do 271 00:09:13,673 --> 00:09:16,152 is date Henry Haber and he'll do my homework? 272 00:09:16,176 --> 00:09:18,342 So, a lot of dirt, but the new sod is coming 273 00:09:18,367 --> 00:09:20,438 and will look amazing for the one week 274 00:09:20,463 --> 00:09:21,921 you kids aren't allowed on it. 275 00:09:21,982 --> 00:09:24,326 And now, time capsule time. 276 00:09:24,350 --> 00:09:26,668 Thank you again, Mr. Branca, for your digging. 277 00:09:26,728 --> 00:09:28,273 Now there are two holes. 278 00:09:28,298 --> 00:09:30,447 Still not my job. It's okay. 279 00:09:30,472 --> 00:09:32,984 Yes, we welcome Tammy's time capsule. 280 00:09:33,009 --> 00:09:34,545 Wow, look at the size of that thing. 281 00:09:34,569 --> 00:09:37,097 I had to stomp on the stuff to get the lid shut. 282 00:09:37,122 --> 00:09:38,933 So what did you end up with, Tina? 283 00:09:38,957 --> 00:09:40,492 Looks like some barrettes... 284 00:09:40,517 --> 00:09:41,867 and a sticky note that says 285 00:09:41,892 --> 00:09:43,646 "IOU cool stuff from the past... 286 00:09:43,670 --> 00:09:45,687 Tina. Maybe check eBay?" 287 00:09:45,712 --> 00:09:47,274 Capsule? More like crapsule. 288 00:09:47,299 --> 00:09:49,259 I know. I wanted this 289 00:09:49,283 --> 00:09:50,519 capsule to be full of amazing things 290 00:09:50,543 --> 00:09:51,654 that told a story about our time. 291 00:09:51,678 --> 00:09:53,114 It just didn't come together. 292 00:09:53,138 --> 00:09:55,029 - Let's just bury these things. - Wait! 293 00:09:55,054 --> 00:09:56,617 I have something else for the time capsule. 294 00:09:56,641 --> 00:09:59,235 - Henry, are you okay? - Do I look okay? 295 00:09:59,260 --> 00:10:01,287 In general or right now? Doesn't matter... no. 296 00:10:01,312 --> 00:10:02,940 Susmita doesn't want to go with me 297 00:10:02,964 --> 00:10:04,786 to tomorrow night's Boyz 4 Now concert. 298 00:10:04,811 --> 00:10:07,012 I can't put my broken heart in the capsule, 299 00:10:07,037 --> 00:10:09,538 but I can put in these two tickets. 300 00:10:09,563 --> 00:10:12,156 The fool! 301 00:10:12,181 --> 00:10:15,216 I just saw the movie Titanic and there's a beautiful scene 302 00:10:15,241 --> 00:10:17,972 involving Old Rose and a heart-shaped necklace. 303 00:10:17,996 --> 00:10:20,383 Thanks, now I'm crying all over again. 304 00:10:20,408 --> 00:10:22,200 Those two empty front row seats 305 00:10:22,225 --> 00:10:24,465 with band meet-and-greet and unlimited green room 306 00:10:24,503 --> 00:10:27,895 buffet privileges will be a testament to my lost love. 307 00:10:27,979 --> 00:10:30,363 Cool gesture, Henry, and mint unused tickets 308 00:10:30,388 --> 00:10:32,573 to the most influential boy band of our time 309 00:10:32,627 --> 00:10:34,476 would pretty much save my crapsule, 310 00:10:34,501 --> 00:10:36,773 uh, capsule, but let's take a breath. 311 00:10:36,798 --> 00:10:38,976 You might get back together with Susmita, 312 00:10:39,001 --> 00:10:40,813 i-if you crazy kids can make that work. 313 00:10:40,838 --> 00:10:42,721 Or you could probably find someone 314 00:10:42,746 --> 00:10:44,687 to take those dumb things off your hands. 315 00:10:44,712 --> 00:10:46,909 Or I could find someone. 316 00:10:46,933 --> 00:10:49,578 - I just thought, I... - I'll take 'em for my capsule... done! 317 00:10:49,602 --> 00:10:51,919 - No! - - Plant 'em. 318 00:10:52,782 --> 00:10:55,929 - I can't believe Tammy did that. - Tacky ticket taker. 319 00:10:55,954 --> 00:10:57,852 Henry was trying to give them to me, not her. 320 00:10:57,877 --> 00:11:00,063 - And then he was gonna give them to me. - I know. 321 00:11:00,087 --> 00:11:01,565 And now those tickets are in Tammy's capsule, 322 00:11:01,589 --> 00:11:02,858 four feet in the ground. 323 00:11:02,882 --> 00:11:04,401 - Just sitting there. - Mocking us. 324 00:11:04,425 --> 00:11:05,694 - It's not right. - It's bullcrap! 325 00:11:05,718 --> 00:11:07,177 It's all kinds of crap. 326 00:11:07,202 --> 00:11:08,888 Goat, donkey. I-I don't know, camel? 327 00:11:08,912 --> 00:11:10,198 - Tina? - Yes, Louise? 328 00:11:10,222 --> 00:11:11,696 Are we thinking the same thing? 329 00:11:11,721 --> 00:11:13,376 That it's amazing that we haven't bumped into each other 330 00:11:13,401 --> 00:11:15,048 - once while mad pacing? - That is, actually. 331 00:11:15,102 --> 00:11:17,086 - But, also, that we should... - Dig them up and steal 332 00:11:17,111 --> 00:11:18,110 - those bad boys? - Dig them up and steal... 333 00:11:18,135 --> 00:11:19,243 - Oh, my gosh! - Yes. 334 00:11:19,268 --> 00:11:21,290 It's like we share a brain sometimes. 335 00:11:21,315 --> 00:11:22,515 Sister brain. I have to pee. 336 00:11:22,540 --> 00:11:24,142 Do you have to pee, too? Sister bladder? 337 00:11:24,166 --> 00:11:27,234 Uh, no. Go pee and then we'll figure this all out, buddy. 338 00:11:27,259 --> 00:11:29,889 Tina and I are gonna go to that show. 339 00:11:29,914 --> 00:11:31,283 Louise and I are putting those tickets 340 00:11:31,307 --> 00:11:32,415 in my time capsule. 341 00:11:32,566 --> 00:11:33,894 Sure you don't have to pee, Louise? 342 00:11:33,918 --> 00:11:35,838 We could go together. Nope, can't wait. 343 00:11:39,516 --> 00:11:42,277 Stealing these tickets is going to be more than a two-girl job. 344 00:11:42,302 --> 00:11:44,501 It's a "two girl and one perky boy" job. 345 00:11:44,526 --> 00:11:45,854 So Gene will be joining us. 346 00:11:45,878 --> 00:11:47,522 He's excellent at blocking people's view 347 00:11:47,546 --> 00:11:49,899 when you don't want them to see you digging up time capsules. 348 00:11:49,923 --> 00:11:52,009 - Just call me Gene the Screen. - Hold on. 349 00:11:52,034 --> 00:11:53,970 Tammy said she's gonna open her capsule in a week. 350 00:11:53,995 --> 00:11:56,119 If the tickets are missing, someone's gonna guess it was us. 351 00:11:56,158 --> 00:11:58,689 So we cover our trail by leaving fake tickets. 352 00:11:58,713 --> 00:11:59,718 Fake tickets? 353 00:11:59,743 --> 00:12:01,864 After we dig them up, we make perfect copies 354 00:12:01,889 --> 00:12:03,474 on Ms. Selbo's color copier. 355 00:12:03,499 --> 00:12:05,499 I once used it to counterfeit a dollar and you... 356 00:12:05,524 --> 00:12:08,554 um, the person that I gave it to never noticed. 357 00:12:08,579 --> 00:12:10,148 - W-Wait, what? - Uh-huh. So, the time 358 00:12:10,172 --> 00:12:12,025 to pull this off is after school tomorrow 359 00:12:12,049 --> 00:12:14,342 before Mr. Branca locks up. 360 00:12:14,367 --> 00:12:15,987 Smart. No one around, except office staff. 361 00:12:16,011 --> 00:12:17,851 And the kids who do clubs and activities. 362 00:12:17,888 --> 00:12:20,405 Slow down. You're saying our school has clubs and activities? 363 00:12:20,465 --> 00:12:22,665 Tina, you'll dig while Gene stands in front of you, 364 00:12:22,726 --> 00:12:25,018 inconspicuously blocking you from sight. 365 00:12:25,170 --> 00:12:28,080 I'll do tai chi like that cool senior flash mob in the park. 366 00:12:28,140 --> 00:12:31,073 Then I'll talk my way past Ms. Selbo and make the fakes. 367 00:12:31,098 --> 00:12:32,287 We'll put those in Tammy's capsule, 368 00:12:32,311 --> 00:12:33,355 and you'll bury it again. 369 00:12:33,379 --> 00:12:35,159 Wait, I'm doing all the digging? 370 00:12:35,184 --> 00:12:37,144 Yes, because you're the strongest, Tina. 371 00:12:37,169 --> 00:12:38,936 Especially when you get mad about something. 372 00:12:38,961 --> 00:12:41,236 Yeah, then you get crazy puberty Hulk strength. 373 00:12:41,261 --> 00:12:44,433 - No, I don't. - Tina, Tammy stole those tickets. 374 00:12:44,458 --> 00:12:47,343 Oh, wow, I guess I do. 375 00:12:50,162 --> 00:12:52,691 Hey, Lin, have you seen our order-up bell? 376 00:12:52,715 --> 00:12:53,916 It's disappeared. 377 00:12:53,941 --> 00:12:55,694 - No, that's weird. - Oh, no! 378 00:12:55,719 --> 00:12:58,522 I loved that bell. It was good, it was pure. 379 00:12:58,554 --> 00:13:00,740 Yeah, I guess we'll have to figure something else out. 380 00:13:00,764 --> 00:13:02,200 Oh, how about this? 381 00:13:02,224 --> 00:13:04,225 When an order's up, I'll whistle. 382 00:13:05,992 --> 00:13:08,229 Oh, no, our spindle's gone, too. 383 00:13:08,254 --> 00:13:09,949 What do we do with the old tickets? 384 00:13:09,973 --> 00:13:12,067 We'll have to r-r-roll them into a ball 385 00:13:12,092 --> 00:13:14,550 - and th-r-ow them away. - Oh, boy. 386 00:13:14,575 --> 00:13:16,738 Oh, um, order up. 387 00:13:16,763 --> 00:13:19,125 - R-R-Rolling. Th-r-owing. - Guys, guys, come on. 388 00:13:19,150 --> 00:13:20,742 We've all got our things, right? 389 00:13:20,767 --> 00:13:23,985 Me, I can make a sound like I have a baby stuck in my throat. 390 00:13:25,771 --> 00:13:27,283 - Oh, my God. - Scary. 391 00:13:27,307 --> 00:13:28,618 It doesn't make me better than anyone. 392 00:13:28,642 --> 00:13:29,936 Mort, you can probably do something. 393 00:13:29,960 --> 00:13:32,382 Well, I can click my jaw. I have TMJ. 394 00:13:32,407 --> 00:13:35,333 More like TMI, Mort. 395 00:13:44,188 --> 00:13:46,805 Nothing to see here, after-school activity kids. 396 00:13:46,830 --> 00:13:48,436 Just a boy doing tai chi outside 397 00:13:48,461 --> 00:13:50,749 to improve balance and prevent falls. 398 00:13:50,773 --> 00:13:52,533 Could really use some digging help, Louise. 399 00:13:52,557 --> 00:13:55,546 Tina, look at my arms. They're so small and spindly. 400 00:13:55,571 --> 00:13:56,991 How about this? 401 00:13:57,016 --> 00:13:59,838 Oh. Tammy's time capsule just won a Capsy Award. 402 00:14:01,736 --> 00:14:03,969 - Here it is. - Now we fake it to the limit. 403 00:14:03,994 --> 00:14:06,269 How are old people in the park 404 00:14:06,294 --> 00:14:08,002 so good at this? 405 00:14:09,175 --> 00:14:11,088 Hey, Ms. Selbo. What's up? 406 00:14:11,113 --> 00:14:13,620 Don't mind me, I got to do some color copying. 407 00:14:13,645 --> 00:14:15,589 Oh, hi, Louise. What are the copies for? 408 00:14:15,614 --> 00:14:17,596 They're for my many clubs and activities. 409 00:14:17,620 --> 00:14:19,464 I'm just gonna load some card stock in here. 410 00:14:19,488 --> 00:14:20,941 Which clubs are you in? 411 00:14:20,966 --> 00:14:23,226 I thought I was pretty on top of who's in each one. 412 00:14:23,250 --> 00:14:26,902 And who wishes they were in one. Brian Schlesinger, Yearbook. 413 00:14:26,927 --> 00:14:28,536 Which clubs am I in? Huh. 414 00:14:28,561 --> 00:14:30,825 French Club, Junior Toastmasters. 415 00:14:30,850 --> 00:14:33,886 French Toastmasters. Easier to talk about the clubs I'm not in. 416 00:14:33,911 --> 00:14:35,578 Ha, ha, ha. 417 00:14:35,603 --> 00:14:38,003 You know who else could talk about the clubs he's not in? 418 00:14:38,028 --> 00:14:40,336 - Brian Schlesinger. - Ah, ha, ha. 419 00:14:40,360 --> 00:14:41,692 Keep dreaming, guy. Right? 420 00:14:41,717 --> 00:14:43,552 Okay, I'm done. Bye. 421 00:14:43,577 --> 00:14:46,088 In you go. Now we rebury. 422 00:14:46,148 --> 00:14:48,532 This is gonna work. 423 00:14:48,557 --> 00:14:50,511 Take that, Tammy's dumb capsule. 424 00:14:50,536 --> 00:14:52,014 Uh, what are you doing? 425 00:14:52,038 --> 00:14:53,182 Tammy. 426 00:14:53,206 --> 00:14:55,097 And Jocelyn, also. 427 00:14:55,122 --> 00:14:56,817 Wait, why do you have a shovel? Oh, my God. 428 00:14:56,842 --> 00:14:57,950 You were gonna take the tickets. 429 00:14:57,975 --> 00:15:00,013 No, we weren't. Oh, yeah, we were. 430 00:15:00,037 --> 00:15:02,015 I should be mad, but you know what? 431 00:15:02,039 --> 00:15:04,535 You saved us a lot of digging. Let's have those tickets. 432 00:15:04,560 --> 00:15:06,436 - Or what? - Or I'll say you stole them. 433 00:15:06,460 --> 00:15:08,480 Which you would only know if you were trying to steal them. 434 00:15:08,504 --> 00:15:10,366 Oh, which you would only know if you were trying 435 00:15:10,390 --> 00:15:13,035 - to steal them first. - Which you would only know... 436 00:15:13,059 --> 00:15:14,339 Wait, I'm lost. 437 00:15:14,364 --> 00:15:16,947 This shovel's heavy. I'm gonna put it down. 438 00:15:16,971 --> 00:15:18,582 Should I tai chi them out of here? 439 00:15:18,606 --> 00:15:20,623 Fine, Tammy, we give up. Just take them. 440 00:15:20,724 --> 00:15:22,786 - Louise! - She outsmarted us, Tina. 441 00:15:22,810 --> 00:15:23,637 Let's go, Jocelyn. 442 00:15:23,661 --> 00:15:25,978 And could you guys put away our shovel for us? 443 00:15:26,003 --> 00:15:28,216 - Thank you. - Well, I guess that's it. 444 00:15:28,241 --> 00:15:30,555 Except for one thing. Those weren't the real tickets. 445 00:15:30,580 --> 00:15:31,967 - These are. - What? 446 00:15:31,992 --> 00:15:35,840 I made a few extra fakies for just-in-case-kies. 447 00:15:35,865 --> 00:15:37,731 - Good thinking. - So, let's go the show! 448 00:15:37,756 --> 00:15:39,246 Yeah. Wait, um... 449 00:15:39,271 --> 00:15:40,770 Oh, you mean, put them in my capsule. 450 00:15:40,795 --> 00:15:42,827 - What? No. - Oh, dear. 451 00:15:42,852 --> 00:15:45,962 Are we not on the same page? What happened to sister brain? 452 00:15:46,074 --> 00:15:47,853 You said you didn't want to go to Boyz 4 Now. 453 00:15:47,877 --> 00:15:50,094 Duh, I didn't mean it. You tried to talk Henry 454 00:15:50,119 --> 00:15:52,378 out of putting his tickets in your stupid capsule. 455 00:15:52,403 --> 00:15:53,941 Duh, I didn't really mean that. 456 00:15:53,966 --> 00:15:55,577 I just didn't want him to rush into anything. 457 00:15:55,601 --> 00:15:56,992 But hey, it's what Henry wanted. 458 00:15:57,017 --> 00:15:58,954 He just put them in the wrong capsule. 459 00:15:58,979 --> 00:16:00,364 It's a mistake a lot of people have been making. 460 00:16:00,389 --> 00:16:01,783 - Don't you want to go? - Of course I do. 461 00:16:01,808 --> 00:16:02,975 Of course I want to see that song 462 00:16:03,000 --> 00:16:04,444 where they bend over and pick up your heart. 463 00:16:04,468 --> 00:16:06,163 It's called "Your Heart Fell on the Floor, 464 00:16:06,187 --> 00:16:07,574 - Let Me Get It for You." - I know what it's called! 465 00:16:07,599 --> 00:16:09,249 But those tickets belong in a time capsule. 466 00:16:09,273 --> 00:16:11,857 - So do you. - Finally, a solution. 467 00:16:11,882 --> 00:16:13,767 All right, Tina. 468 00:16:13,792 --> 00:16:15,975 If you feel that strongly, here. 469 00:16:16,000 --> 00:16:19,031 Thanks, Louise. Sorry I had to yell. 470 00:16:19,056 --> 00:16:21,127 Would you mind, uh, saying something 471 00:16:21,151 --> 00:16:22,938 to rev me up again? You know, Hulk me? 472 00:16:22,962 --> 00:16:24,464 - Nope. - I get it. 473 00:16:24,488 --> 00:16:26,188 There. 474 00:16:26,248 --> 00:16:27,884 Oh, by the way, Tina, 475 00:16:27,908 --> 00:16:29,444 those were fake tickets, too. 476 00:16:29,469 --> 00:16:32,163 I still have the real ones. Just-in-case-kies. 477 00:16:32,188 --> 00:16:33,657 - Damn it. Give them to me. - Sure. 478 00:16:33,696 --> 00:16:36,623 Okay. Louise, before I go to all the work of burying these... 479 00:16:36,648 --> 00:16:39,011 - Are they fake, too? Yeah. - Son of a bitch. 480 00:16:39,036 --> 00:16:41,165 - How many pairs of fakes do you have left? - So many. 481 00:16:41,189 --> 00:16:43,610 Um, can I see what the real ones look like to compare? 482 00:16:43,635 --> 00:16:46,044 No. No, no, no. Not falling for that. 483 00:16:46,068 --> 00:16:47,796 Oh, well, I gave it my best shot... 484 00:16:47,820 --> 00:16:49,636 Let go, Louise. 485 00:16:49,661 --> 00:16:52,024 - No! - Oh, no, the sod crew. 486 00:16:52,049 --> 00:16:54,252 They're here already. I have to get these in the ground now. 487 00:16:54,276 --> 00:16:56,138 Too bad, Tina. What're you gonna do? 488 00:16:56,162 --> 00:16:57,736 Maybe tell them to sod off? 489 00:16:57,761 --> 00:17:00,100 I mean, when are you gonna have a chance like that again? 490 00:17:03,717 --> 00:17:05,836 My God, they're sodding so fast. 491 00:17:05,861 --> 00:17:07,816 I need to get the tickets buried before they get up to us. 492 00:17:07,840 --> 00:17:09,732 - They're gonna rip, Tina! - Give them. 493 00:17:09,833 --> 00:17:12,654 Careful, Louise, she's puberty Hulking. 494 00:17:12,678 --> 00:17:14,156 Ha! They're mine. 495 00:17:14,180 --> 00:17:15,824 Sure, it's a sacrifice now, but in 50 years, 496 00:17:15,848 --> 00:17:17,517 when the capsule is opened, I'll be laughing. 497 00:17:17,541 --> 00:17:19,328 And maybe Boyz 4 Now will honor the tickets then. 498 00:17:19,352 --> 00:17:22,594 They'll still be around, right? I mean, not Matt, he'll be 104. 499 00:17:22,619 --> 00:17:26,024 Tina, I'm your sister. Flesh and blood, here right now. 500 00:17:26,049 --> 00:17:28,526 Are you really gonna choose people 50 years from now 501 00:17:28,551 --> 00:17:30,951 over your butt and my butt in those seats? 502 00:17:30,975 --> 00:17:31,845 Well, I... 503 00:17:31,906 --> 00:17:35,257 You can live your life or you can put it in a box. 504 00:17:35,282 --> 00:17:37,219 Live, Tina. Live. 505 00:17:37,278 --> 00:17:39,871 I-I just don't want my time capsule to suck. 506 00:17:39,896 --> 00:17:41,539 Maybe it's supposed to suck. 507 00:17:41,564 --> 00:17:43,894 Maybe the last one sucked because kids 50 years ago 508 00:17:43,918 --> 00:17:46,480 had better things to do and were out living their lives. 509 00:17:46,505 --> 00:17:49,172 Yeah, racing for pinks and making bathtub gin. 510 00:17:49,197 --> 00:17:51,382 You're right. Let's go to the show. 511 00:17:51,575 --> 00:17:53,362 - Yes! - Yay, we're all going. 512 00:17:53,386 --> 00:17:55,306 Uh, Gene, there are only two tickets. 513 00:17:55,337 --> 00:17:58,058 That's enough, right? One, two... darn it! 514 00:17:58,083 --> 00:17:59,683 Hi, bye. Just dropping off backpacks. 515 00:17:59,708 --> 00:18:01,412 We're on our way to the Boyz 4 Now concert. 516 00:18:01,437 --> 00:18:03,520 Tina's really excited. Settle down, Tina! 517 00:18:03,545 --> 00:18:05,067 Oh. Right, sorry. 518 00:18:05,092 --> 00:18:07,083 Oh, that's great. How'd you get tickets? 519 00:18:07,108 --> 00:18:09,378 Just managed to dig some up somewhere. 520 00:18:09,402 --> 00:18:11,121 - Ha! - And I'm not going 521 00:18:11,145 --> 00:18:13,957 'cause I'm excited to spend time with my two favorite parents. 522 00:18:13,981 --> 00:18:16,384 And you guys can fight over who loves me the most. 523 00:18:16,409 --> 00:18:17,803 - And go. - Wait. 524 00:18:17,828 --> 00:18:19,721 Shouldn't one of us be chaperoning? Not it. 525 00:18:19,745 --> 00:18:21,098 Well, you'd need a ticket, but I guess 526 00:18:21,122 --> 00:18:23,639 you could pay a scalper $300 or so. 527 00:18:23,664 --> 00:18:24,977 Tina, you're in charge. Be safe. 528 00:18:25,001 --> 00:18:26,895 - Have fun. - Out of the way, Teddy! 529 00:18:26,919 --> 00:18:29,235 - I mean, hi, Teddy! - Oh, good. You guys are here. 530 00:18:29,297 --> 00:18:31,071 I've got kind of an emergency. 531 00:18:31,096 --> 00:18:32,254 What? What, Teddy? 532 00:18:32,279 --> 00:18:33,901 The Handyman's Jamboree is tonight, 533 00:18:33,926 --> 00:18:35,903 and my friend and colleague Handyman Sam 534 00:18:35,928 --> 00:18:38,481 wrote a song that he and I have to perform. 535 00:18:38,505 --> 00:18:40,339 "Handyman's Jamboree"? 536 00:18:40,364 --> 00:18:42,392 Yes, Bob, a-and it's a huge deal. 537 00:18:42,417 --> 00:18:45,023 Sam said the song's to the tune of "On Top of Old Smoky," 538 00:18:45,048 --> 00:18:46,248 whatever the hell that is. 539 00:18:46,272 --> 00:18:47,866 Bob, do you know it? Could you whistle it? 540 00:18:47,890 --> 00:18:50,273 Okay. 541 00:18:50,298 --> 00:18:52,976 Now, Linda, these are the words. Would you mind singing? 542 00:18:53,001 --> 00:18:54,695 I-I don't know how it should sound. 543 00:18:54,720 --> 00:18:58,437 ♪ I'm sorry we quarreled ♪ 544 00:18:58,462 --> 00:19:01,510 ♪ It rips out my heart ♪ 545 00:19:01,738 --> 00:19:04,456 ♪ Our love is too rare ♪ 546 00:19:04,481 --> 00:19:07,866 ♪ For us ever to part... ♪ 547 00:19:08,017 --> 00:19:09,937 This is what Boyz 4 Now wishes they were. 548 00:19:09,962 --> 00:19:11,536 Eight more verses. Keep going. 549 00:19:11,561 --> 00:19:13,482 - Uh, no. - Yeah, Teddy, we get it. 550 00:19:13,507 --> 00:19:14,851 We see what you're doing. 551 00:19:14,875 --> 00:19:16,900 Okay. Got to come clean. 552 00:19:16,925 --> 00:19:19,114 - There's no Handyman's Jamboree. - We know. 553 00:19:19,138 --> 00:19:21,615 Handyman Sam is real, but we're not friends. 554 00:19:21,640 --> 00:19:23,433 I-I just don't want you to split up over this. 555 00:19:23,458 --> 00:19:25,162 - We're fine, Teddy. - Yeah, we're not really... 556 00:19:25,186 --> 00:19:27,789 I mean, you guys complete each other. 557 00:19:27,813 --> 00:19:29,607 They're a couple of Jerry Maguires. 558 00:19:29,631 --> 00:19:32,294 - We did sound kind of good together. - Could this be a thing? 559 00:19:32,318 --> 00:19:34,379 - Should we go to an open mic night? - Uh... 560 00:19:34,403 --> 00:19:36,481 I don't know about an open mic, but in the privacy 561 00:19:36,506 --> 00:19:38,548 of your own home, sure. 562 00:19:40,050 --> 00:19:41,678 These aren't genuine tickets, ladies. 563 00:19:41,702 --> 00:19:43,221 - What?! - I see this a lot. 564 00:19:43,245 --> 00:19:45,330 Welcome to the world. People are garbage. 565 00:19:45,355 --> 00:19:47,347 I'm so sad. 566 00:19:47,372 --> 00:19:49,482 My good man. What's... 567 00:19:49,543 --> 00:19:51,812 - happening? - These tickets are fakes, miss. 568 00:19:51,837 --> 00:19:53,677 Uh, you need to calibrate your equipment. 569 00:19:53,714 --> 00:19:55,476 - They're real. - Yeah, real fake. 570 00:19:55,501 --> 00:19:57,945 - Goodbye, innocence. - But those are the real tickets. 571 00:19:57,970 --> 00:20:00,379 I was so careful. Those are the real tickets! 572 00:20:00,404 --> 00:20:02,199 - I don't think we're getting in, Louise. - I don't understand! 573 00:20:02,223 --> 00:20:04,734 If I don't have the real tickets, who does? 574 00:20:04,758 --> 00:20:06,244 Can I see the washing instructions 575 00:20:06,268 --> 00:20:08,571 - on that glittery T-shirt? - Henry Haber? 576 00:20:08,595 --> 00:20:11,972 - Susmita? How are you here? - Oh, hi, Louise, Tina. 577 00:20:11,997 --> 00:20:15,044 Susmita heard about my Titanic thing and changed her mind. 578 00:20:15,069 --> 00:20:18,697 I never knew Henry could be that impulsive, and romantic. 579 00:20:18,722 --> 00:20:20,734 So I dug up the tickets right away and I left fakes 580 00:20:20,758 --> 00:20:23,349 'cause I didn't want to hurt anyone's time capsule. 581 00:20:23,374 --> 00:20:24,737 It's a victimless crime. 582 00:20:24,762 --> 00:20:26,371 It's not victimless. 583 00:20:26,396 --> 00:20:28,430 You're seeming really intense right now, 584 00:20:28,455 --> 00:20:29,967 so should we just go in? 585 00:20:29,992 --> 00:20:31,845 Can we go over the Boyz's names again real quick 586 00:20:31,869 --> 00:20:33,689 - for when we meet them? - Aah! 587 00:20:33,713 --> 00:20:36,549 Well, it's sweet that Henry and Susmita are back together. 588 00:20:36,573 --> 00:20:38,251 - Mm... - Nope. - I don't know, 589 00:20:38,275 --> 00:20:39,811 maybe it's kind of nice the way things worked out. 590 00:20:39,835 --> 00:20:41,512 - Wrong. - It's not. - Oh, my God. 591 00:20:41,821 --> 00:20:43,407 Oh, they're playing "Someday We'll Spoon." 592 00:20:43,559 --> 00:20:45,758 ♪ Someday we'll spoon ♪ 593 00:20:45,783 --> 00:20:48,951 ♪ Not anytime soon. ♪ It's about the future. 594 00:20:49,011 --> 00:20:51,248 Kind of perfect, huh, 'cause of the whole time capsule thing? 595 00:20:51,272 --> 00:20:52,484 Huh? Oh, right. 596 00:20:52,509 --> 00:20:54,041 ♪ I'm gonna hold you ♪ 597 00:20:54,066 --> 00:20:55,882 ♪ When we're much older ♪ 598 00:20:55,943 --> 00:20:59,795 ♪ Till then I'll gently touch your shoulder ♪ 599 00:20:59,855 --> 00:21:01,717 ♪ And if the moment's feeling right ♪ 600 00:21:01,741 --> 00:21:05,387 ♪ I'll squeeze your hand to say ♪ 601 00:21:05,411 --> 00:21:07,319 ♪ Good night ♪ 602 00:21:07,413 --> 00:21:09,747 ♪ Someday we'll spoon ♪ 603 00:21:09,898 --> 00:21:11,564 ♪ Not anytime soon ♪ 604 00:21:14,920 --> 00:21:16,828 ♪ Someday we'll spoon ♪ 605 00:21:16,922 --> 00:21:20,609 ♪ Not anytime soon ♪ 606 00:21:22,526 --> 00:21:24,463 ♪ I'm gonna hold you ♪ 607 00:21:24,488 --> 00:21:26,074 ♪ When we're much older ♪ 608 00:21:26,098 --> 00:21:29,508 ♪ Till then I'll gently touch your shoulder ♪ 609 00:21:29,602 --> 00:21:32,752 ♪ And if the moment's feeling right... ♪ 610 00:21:32,777 --> 00:21:36,320 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com --