1
00:00:17,333 --> 00:00:18,333
Goddess.
2
00:00:23,666 --> 00:00:27,083
Luna, your fear calls to me.
3
00:00:27,166 --> 00:00:29,208
Only my rage, Goddess.
4
00:00:29,291 --> 00:00:31,083
The lotuses are gone.
5
00:00:31,166 --> 00:00:33,666
You are afraid of a story.
6
00:00:33,750 --> 00:00:34,916
It makes you angry.
7
00:00:35,000 --> 00:00:37,666
But if it is more than a story...
8
00:00:37,750 --> 00:00:39,500
A prophecy.
9
00:00:39,583 --> 00:00:41,583
I was there, Luna.
10
00:00:41,666 --> 00:00:45,625
History becomes myth
as it is retold time and again.
11
00:00:45,708 --> 00:00:48,625
Meaning given to events that had none.
12
00:00:48,708 --> 00:00:52,083
Promises from fathers of failure
become prophecy.
13
00:00:52,166 --> 00:00:56,083
All born of bedtime stories for children.
14
00:00:56,166 --> 00:00:59,041
Princess Mirana was exiled
for her failure.
15
00:00:59,125 --> 00:01:01,958
I have come home
from my search empty-handed.
16
00:01:02,041 --> 00:01:05,125
Mirana was not exiled.
She made a choice.
17
00:01:06,083 --> 00:01:09,250
Her journey is not your own.
18
00:01:11,666 --> 00:01:14,791
The theft of the lotuses is a grave crime.
19
00:01:14,875 --> 00:01:16,875
It cost us a great deal.
20
00:01:17,375 --> 00:01:21,375
But you should have faith.
21
00:02:39,833 --> 00:02:42,583
Ugh, at last.
It's good to be out of the wind.
22
00:02:42,666 --> 00:02:43,666
Your arm.
23
00:02:44,708 --> 00:02:45,916
Didn't notice.
24
00:02:46,000 --> 00:02:47,333
Let me wrap that.
25
00:02:47,416 --> 00:02:50,458
There's a stable with horse rugs
that should fit Sagan.
26
00:02:54,375 --> 00:02:56,916
There we are.
27
00:03:04,500 --> 00:03:06,250
Dragon's Fire Whiskey.
28
00:03:06,333 --> 00:03:08,750
It's no Icewrack White,
but it'll warm you up.
29
00:03:12,625 --> 00:03:14,958
Yeah,
that's why they call it Dragon's Fire.
30
00:03:15,833 --> 00:03:17,208
I surmised.
31
00:03:17,291 --> 00:03:24,166
Listen. If you, uh, you know, talk,
uh, I'm here.
32
00:03:27,166 --> 00:03:30,541
Nice hot meal. Sleep.
You'll be ready to go in no time.
33
00:03:31,250 --> 00:03:32,291
No time at all.
34
00:03:36,541 --> 00:03:37,375
Company.
35
00:03:44,500 --> 00:03:46,041
Kaden.
36
00:03:46,125 --> 00:03:48,625
You found that here. In the cold.
37
00:03:48,708 --> 00:03:51,333
Crimson and gold are acting strange.
38
00:03:51,416 --> 00:03:53,833
Easier to hunt, harder to kill.
39
00:03:53,916 --> 00:03:55,916
You don't make it look hard.
40
00:03:56,000 --> 00:03:59,833
The armor.
Every piece, forged from dragon.
41
00:03:59,916 --> 00:04:03,708
The older the better.
Adult. I took his strength.
42
00:04:03,791 --> 00:04:05,375
Adult?
43
00:04:05,458 --> 00:04:08,125
An adult must have taken half the order
to bring down.
44
00:04:08,208 --> 00:04:09,208
Hm.
45
00:04:09,583 --> 00:04:10,958
Only me.
46
00:04:13,833 --> 00:04:17,750
Didn't expect to see anyone here.
Guessing you heard from Bram, my squire.
47
00:04:17,833 --> 00:04:19,250
Sent him to Dragon Hold.
48
00:04:19,333 --> 00:04:20,916
Sent from where?
49
00:04:21,000 --> 00:04:23,541
Barrowhaven. Clearing a wyrmling nest.
50
00:04:23,625 --> 00:04:25,125
Thought I found an Eldwyrm.
51
00:04:25,208 --> 00:04:28,041
Did you think or did you find?
52
00:04:29,125 --> 00:04:32,083
We... No. We didn't find it.
53
00:04:33,041 --> 00:04:35,041
The lady doesn't approve.
54
00:04:35,125 --> 00:04:36,333
I'm sorry?
55
00:04:36,416 --> 00:04:38,708
I know the face. The look.
56
00:04:38,791 --> 00:04:42,250
Thinking, "This poor animal."
57
00:04:42,333 --> 00:04:44,833
Do you know what he would do to you
in the wild?
58
00:04:44,916 --> 00:04:48,666
His bite melts flesh.
Cooks the blood in your veins.
59
00:04:48,750 --> 00:04:53,458
Keeps you alive and screaming.
Strong men beg for death.
60
00:04:54,083 --> 00:04:56,250
A Dragon Knight honors his enemy.
61
00:04:57,708 --> 00:04:59,875
But we can never forget what they are.
62
00:05:01,250 --> 00:05:02,958
Killing machines.
63
00:05:05,125 --> 00:05:08,041
I, uh... I'm going to check on Marci.
64
00:05:13,125 --> 00:05:14,125
Davion, wait!
65
00:05:14,208 --> 00:05:15,208
Not now.
66
00:05:15,666 --> 00:05:17,000
You lied to him.
67
00:05:17,083 --> 00:05:18,916
It's worse than that.
68
00:05:19,000 --> 00:05:20,375
I wanted to fight him.
69
00:05:20,458 --> 00:05:21,541
Fight him?
70
00:05:21,625 --> 00:05:23,083
It's crazy, I know.
71
00:05:23,166 --> 00:05:26,083
Something about seeing him
with that wyrmling in his hands.
72
00:05:26,166 --> 00:05:27,500
On that hook.
73
00:05:29,750 --> 00:05:33,416
You wanted to go back to Dragon Hold
to speak with someone exactly like him.
74
00:05:33,500 --> 00:05:35,208
This is your chance.
75
00:05:35,291 --> 00:05:36,708
He wouldn't understand any of this.
76
00:05:36,791 --> 00:05:39,000
You mean you're afraid he won't.
77
00:05:39,083 --> 00:05:43,458
Hm, I thought Davion the Dragon Knight
wasn't afraid of anything.
78
00:05:54,708 --> 00:05:57,875
How old were you when you learned
to step from shadow to shadow?
79
00:05:57,958 --> 00:05:58,958
Childhood's end.
80
00:05:59,625 --> 00:06:03,333
Hm. Any variations in the power
of this ability?
81
00:06:03,416 --> 00:06:04,416
Night.
82
00:06:05,000 --> 00:06:06,041
Full moons.
83
00:06:07,333 --> 00:06:08,750
With my family.
84
00:06:09,791 --> 00:06:12,250
Interesting. Do the seasons...
85
00:06:12,333 --> 00:06:14,166
Knowing this will help bring Mene back.
86
00:06:14,250 --> 00:06:16,875
Are you always so emotional?
87
00:06:17,958 --> 00:06:19,333
I had a dream last night.
88
00:06:20,958 --> 00:06:22,666
Would you like to write that down?
89
00:06:24,333 --> 00:06:26,375
- Tell me.
- It was dark.
90
00:06:26,458 --> 00:06:28,708
I heard Mene's name over and over.
91
00:06:28,791 --> 00:06:33,583
My pod. My family. We worshiped. We loved.
92
00:06:34,083 --> 00:06:35,791
I saw their faces.
93
00:06:36,583 --> 00:06:38,375
Dyfed, Idwal, Adara.
94
00:06:39,125 --> 00:06:40,125
They smiled.
95
00:06:41,041 --> 00:06:42,041
Then I woke.
96
00:06:43,500 --> 00:06:45,458
Alone in a tower.
97
00:06:45,541 --> 00:06:49,750
All these books. All this magic.
You understand nothing.
98
00:06:56,708 --> 00:06:58,333
What am I supposed to do with this?
99
00:06:58,416 --> 00:07:00,166
Understand everything.
100
00:07:07,833 --> 00:07:10,375
Is it the food or the company?
101
00:07:11,291 --> 00:07:13,666
- I'm sorry?
- You're not eating.
102
00:07:14,333 --> 00:07:17,041
It was a difficult trip up the mountain.
103
00:07:19,666 --> 00:07:22,291
For you, then. Dragon scale tips.
104
00:07:22,375 --> 00:07:24,166
These should ease the trip down.
105
00:07:25,208 --> 00:07:26,208
Thank you.
106
00:07:27,958 --> 00:07:32,166
I imagine you didn't come
all the way out here to hunt wyrmlings.
107
00:07:32,250 --> 00:07:35,416
Settling a debt. My dragon debt.
108
00:07:35,500 --> 00:07:36,958
Dragon debt?
109
00:07:37,041 --> 00:07:38,583
A debt with dragons.
110
00:07:38,666 --> 00:07:41,083
Not dragons. Men.
111
00:07:42,875 --> 00:07:44,875
It was almost 20 years ago.
112
00:07:45,625 --> 00:07:47,833
Thirty of us to the city of Leathsham.
113
00:07:48,666 --> 00:07:52,208
Nice town. Wyrmling sightings.
114
00:07:52,791 --> 00:07:57,500
Feared it might mean an adult dragon,
we weren't taking any chances.
115
00:07:58,375 --> 00:08:01,333
Kept a journal then,
was worried about a girl.
116
00:08:01,416 --> 00:08:03,291
Or some nonsense.
117
00:08:04,125 --> 00:08:10,083
Then the sky tore open.
A streak of fire. Looked like day.
118
00:08:10,833 --> 00:08:12,708
Looked like hell.
119
00:08:12,791 --> 00:08:15,875
Worries over girls
were lost in that flame.
120
00:08:15,958 --> 00:08:18,708
Bravery and training marched us forward,
121
00:08:18,791 --> 00:08:20,500
into the maw of death.
122
00:08:24,125 --> 00:08:29,000
We didn't know, couldn't know
until we saw him
123
00:08:29,083 --> 00:08:30,291
in the light of his own fire.
124
00:08:31,041 --> 00:08:33,583
Red scales shifted in the moonlight.
125
00:08:33,666 --> 00:08:35,708
The size of him.
126
00:08:35,791 --> 00:08:38,291
Couldn't understand it, how he could move.
127
00:08:38,375 --> 00:08:40,666
Then his mouth opened.
128
00:08:45,250 --> 00:08:46,666
Pain came out of it.
129
00:08:58,875 --> 00:09:00,666
Death came out of it.
130
00:09:01,166 --> 00:09:03,416
Smoke from burning flesh fogged the air.
131
00:09:04,125 --> 00:09:05,958
Felt the captain's hand on my leg.
132
00:09:06,041 --> 00:09:07,291
I stumbled backward,
133
00:09:07,375 --> 00:09:11,500
and I saw nothing left of him
from below the chest.
134
00:09:11,583 --> 00:09:15,208
The man had taught me to fight,
just pulp now.
135
00:09:15,291 --> 00:09:17,583
Thirty men rode to Leathsham.
136
00:09:18,583 --> 00:09:19,916
One rode back.
137
00:09:21,250 --> 00:09:23,375
I rode back.
138
00:09:24,875 --> 00:09:28,875
So, yes. I'm hunting something larger
than wyrmlings.
139
00:09:29,583 --> 00:09:32,458
I'm hunting Slyrak.
140
00:09:32,541 --> 00:09:36,000
After nearly 20 years,
I finally found his lair.
141
00:09:36,750 --> 00:09:38,875
It was empty. The beast was gone.
142
00:09:39,625 --> 00:09:41,916
I followed his trail through the earth.
143
00:09:42,000 --> 00:09:45,125
Took me to a mountain
outside of Barrowhaven.
144
00:09:45,708 --> 00:09:47,041
Nice town.
145
00:09:48,083 --> 00:09:53,458
Didn't find Slyrak.
Found a dead dragon. Found a dead man.
146
00:09:53,541 --> 00:09:57,583
And I found this. Yours.
147
00:09:57,666 --> 00:10:01,500
You went down into that cave,
and you weren't prepared for what you saw.
148
00:10:01,583 --> 00:10:04,208
You ran, and you are ashamed.
149
00:10:05,166 --> 00:10:06,291
Don't be.
150
00:10:07,333 --> 00:10:09,458
I've seen up close
what just one Eldwyrm can do
151
00:10:09,541 --> 00:10:11,541
to an entire company of Dragon Knights.
152
00:10:11,625 --> 00:10:16,666
One man, one unprepared man,
has no hope of victory.
153
00:10:18,875 --> 00:10:23,958
But to kill Slyrak,
I need to know what you saw.
154
00:10:28,541 --> 00:10:33,750
When I woke up, I was naked.
Everything was gone. Even this.
155
00:10:33,833 --> 00:10:36,750
That's all I can remember.
I need your help.
156
00:10:36,833 --> 00:10:39,083
We made a sacred oath.
157
00:10:39,166 --> 00:10:40,541
Dragon Knights.
158
00:10:40,625 --> 00:10:43,250
Brothers. You will have my help.
159
00:10:44,166 --> 00:10:45,416
I promise.
160
00:10:48,125 --> 00:10:51,333
I knew he would help you.
You're in good hands.
161
00:10:51,416 --> 00:10:53,375
I've been in good hands.
162
00:10:53,458 --> 00:10:54,625
We both have.
163
00:10:56,041 --> 00:10:58,500
Still have that whiskey?
We should celebrate.
164
00:10:58,583 --> 00:11:02,416
I suppose I do.
And I suppose you're right.
165
00:11:02,500 --> 00:11:06,333
Damn right, I'm right.
Besides, big day tomorrow.
166
00:11:06,416 --> 00:11:10,791
Killing dragons, possibly being a dragon
and getting killed.
167
00:11:10,875 --> 00:11:12,333
So, let's drink.
168
00:11:13,375 --> 00:11:15,916
- What?
- So that's what this is all about?
169
00:11:16,000 --> 00:11:17,833
Uh, not following.
170
00:11:17,916 --> 00:11:20,541
The smile. The drink.
171
00:11:20,625 --> 00:11:22,875
You and me. Covering.
172
00:11:22,958 --> 00:11:25,333
You're being "Davion
the fucking Dragon Knight
173
00:11:25,416 --> 00:11:26,875
what killed the fucking dragon."
174
00:11:26,958 --> 00:11:27,958
Stop it.
175
00:11:28,041 --> 00:11:29,458
I am Davion the...
176
00:11:29,541 --> 00:11:31,833
Stop. Take off the armor.
177
00:11:31,916 --> 00:11:33,541
It's all right to be human.
178
00:11:33,625 --> 00:11:35,625
I'm human all the time.
179
00:11:35,708 --> 00:11:37,375
See? Human.
180
00:11:37,458 --> 00:11:41,166
Right. You know, let's just not.
181
00:11:42,833 --> 00:11:44,333
Tell me what you want me to say.
182
00:11:46,083 --> 00:11:47,666
Start with what I can see.
183
00:11:47,750 --> 00:11:50,083
You're not eating.
You're confused. A wreck.
184
00:11:50,166 --> 00:11:53,291
You're on home ground with your hero,
and you should feel safe.
185
00:11:53,375 --> 00:11:55,375
You should feel better.
But you feel worse.
186
00:11:55,458 --> 00:11:56,791
So you hide.
187
00:11:56,875 --> 00:11:58,833
You, Princess Mirana,
188
00:11:58,916 --> 00:12:01,250
are gonna lecture me about hiding.
189
00:12:04,458 --> 00:12:08,250
Every night when I go to sleep
and every morning when I wake,
190
00:12:08,333 --> 00:12:09,416
I wonder who I am.
191
00:12:10,041 --> 00:12:13,958
I used to know.
I used to make sense. I was...
192
00:12:17,916 --> 00:12:19,041
No.
193
00:12:19,791 --> 00:12:22,708
The cave. I saw horrors.
194
00:12:22,791 --> 00:12:25,791
Worshiping a strange red rock.
195
00:12:25,875 --> 00:12:27,541
Otherworldly.
196
00:12:28,541 --> 00:12:31,625
Powerful. I felt it. Heard it.
197
00:12:31,708 --> 00:12:35,291
Promising to fill the hole in me.
It was madness.
198
00:12:37,041 --> 00:12:38,958
But it was also an answer.
199
00:12:39,041 --> 00:12:42,250
And I was ready to let it be the answer.
200
00:12:42,333 --> 00:12:46,500
Then I realized.
It was just a place to hide.
201
00:12:47,541 --> 00:12:50,625
And now, I want a drink. Company.
202
00:12:51,458 --> 00:12:54,208
And a better answer than madness.
203
00:12:54,291 --> 00:12:57,791
I'm not a better answer.
I'm not even a different answer.
204
00:13:02,375 --> 00:13:05,000
You don't get to decide that for me.
205
00:13:07,666 --> 00:13:11,458
Sleep well, Dragon Knight.
I'll see you when you wake.
206
00:13:25,041 --> 00:13:26,791
Selemene.
207
00:13:42,458 --> 00:13:44,291
Crescent light upon you.
208
00:13:44,916 --> 00:13:46,958
May your moon always be full.
209
00:13:49,125 --> 00:13:50,583
Do you love me?
210
00:13:50,666 --> 00:13:53,500
You are the light
that shines behind my eyes.
211
00:13:53,583 --> 00:13:55,750
Mm, worship me.
212
00:13:55,833 --> 00:13:57,666
No one will worship you more.
213
00:14:00,083 --> 00:14:02,125
Do you love me?
214
00:14:04,250 --> 00:14:07,125
Save me! Please, Goddess!
215
00:14:07,208 --> 00:14:09,958
Do you love me?
216
00:14:10,583 --> 00:14:12,333
Goddess, please!
217
00:14:12,416 --> 00:14:14,458
I love you!
218
00:14:14,541 --> 00:14:15,791
Please!
219
00:14:30,291 --> 00:14:35,625
A thousand years and these people
still don't know who you really are.
220
00:14:36,791 --> 00:14:40,708
Her soul has already returned
to the Material Plane.
221
00:14:40,791 --> 00:14:44,166
She will have no memory of this
and know only renewed,
222
00:14:44,250 --> 00:14:45,875
intense love for me.
223
00:14:45,958 --> 00:14:47,666
I don't see the harm.
224
00:14:47,750 --> 00:14:49,000
You never do.
225
00:14:49,083 --> 00:14:51,166
I know you have the lotuses.
226
00:14:51,250 --> 00:14:53,666
I know that's how you came to be here.
227
00:14:55,166 --> 00:14:58,541
What I don't know is why.
228
00:14:59,541 --> 00:15:03,583
To end this. You can have the lotuses.
229
00:15:03,666 --> 00:15:05,583
I only want one thing.
230
00:15:05,666 --> 00:15:06,666
Anything.
231
00:15:07,208 --> 00:15:09,541
To let the past be the past.
232
00:15:09,625 --> 00:15:11,458
To forgive you.
233
00:15:11,541 --> 00:15:13,458
To say goodbye.
234
00:15:13,541 --> 00:15:14,750
Say goodbye?
235
00:15:14,833 --> 00:15:17,125
To whom would I say goodbye?
236
00:15:17,208 --> 00:15:19,041
You don't even have a name anymore.
237
00:15:19,125 --> 00:15:21,541
What cannot be named, cannot be known.
238
00:15:21,625 --> 00:15:24,708
What cannot be known, cannot be harmed.
239
00:15:24,791 --> 00:15:25,791
Or loved.
240
00:15:27,083 --> 00:15:28,625
A shame.
241
00:15:28,708 --> 00:15:33,583
Not to know the only being
who ever saw me for who I truly am.
242
00:15:33,666 --> 00:15:35,291
I loved you once.
243
00:15:35,958 --> 00:15:36,791
Once.
244
00:15:36,875 --> 00:15:38,791
I could love you again.
245
00:15:38,875 --> 00:15:42,041
Selemene. That's not...
246
00:15:43,416 --> 00:15:44,708
Do you love me?
247
00:15:47,791 --> 00:15:48,916
Nothing...
248
00:15:51,208 --> 00:15:52,250
Nothing.
249
00:16:06,541 --> 00:16:08,333
I am nothing.
250
00:16:19,958 --> 00:16:20,958
Kaden?
251
00:16:29,750 --> 00:16:31,166
Davion?
252
00:16:31,833 --> 00:16:32,750
Davion!
253
00:16:42,125 --> 00:16:44,916
Kaden! What the hell are you doing?
254
00:16:46,458 --> 00:16:47,458
Kaden!
255
00:16:55,625 --> 00:16:56,625
Kaden?
256
00:16:58,458 --> 00:17:01,250
Ionic dragon. They can't lie.
257
00:17:01,333 --> 00:17:02,791
Now you can't either.
258
00:17:04,000 --> 00:17:05,166
Where are you?
259
00:17:05,875 --> 00:17:07,083
Show yourself.
260
00:17:07,166 --> 00:17:08,500
I don't understand!
261
00:17:08,583 --> 00:17:10,958
Not you, brother. Him.
262
00:17:11,041 --> 00:17:12,291
Slyrak.
263
00:17:12,375 --> 00:17:14,916
He's gone! He's dead!
264
00:17:15,000 --> 00:17:16,333
He's not!
265
00:17:21,666 --> 00:17:25,000
Where are you, coward?
266
00:17:34,208 --> 00:17:35,208
Here.
267
00:17:38,833 --> 00:17:41,916
- Hiding in this boy.
- Traveling.
268
00:17:42,000 --> 00:17:44,625
Traveling where? Tell me.
269
00:17:44,708 --> 00:17:48,375
Little mouse. Smells of fear.
270
00:17:48,458 --> 00:17:52,541
I watch mountains drown in oceans.
271
00:17:52,625 --> 00:17:55,583
Where I go, no man can travel.
272
00:17:55,666 --> 00:17:58,916
Come out and follow me to your death.
273
00:17:59,000 --> 00:18:03,333
You seek my destruction.
Your vengeance will not be quenched,
274
00:18:03,416 --> 00:18:08,916
nor will your glory be sung through time
for there will be no one to sing it.
275
00:18:09,000 --> 00:18:12,333
Once released from corporal fetters,
276
00:18:12,416 --> 00:18:16,583
time, space, the Manifold Forms,
277
00:18:16,666 --> 00:18:20,125
the pillars of order and chaos dissolve.
278
00:18:20,208 --> 00:18:24,125
What awaits the endless universes
is a destruction
279
00:18:24,208 --> 00:18:27,291
with no hope of regeneration.
280
00:18:27,375 --> 00:18:32,500
Absence of nothing.
You know not what you are up against.
281
00:18:32,583 --> 00:18:36,625
Twenty years preparing for this. For you.
282
00:18:36,708 --> 00:18:40,958
Empires burn beneath my breath,
little mouse.
283
00:18:41,041 --> 00:18:43,375
Armies become ashes.
284
00:18:43,458 --> 00:18:46,166
An army against you dies screaming.
285
00:18:46,250 --> 00:18:49,958
I don't need an army or a dragon adult.
286
00:18:50,041 --> 00:18:52,291
The bigger you are, the harder it hits.
287
00:18:52,375 --> 00:18:54,666
I remember you.
288
00:18:54,750 --> 00:18:58,375
I remember what your friends tasted like.
289
00:18:58,458 --> 00:19:02,666
I remember the smell of their fear.
290
00:19:02,750 --> 00:19:09,041
Lucky little mouse ran away,
and that's the truth.
291
00:19:14,125 --> 00:19:16,000
I remember the smell too.
292
00:19:17,083 --> 00:19:21,125
Can't forget. Won't. I'm out of questions.
293
00:19:23,250 --> 00:19:26,166
Twenty fucking years.
294
00:19:26,250 --> 00:19:28,083
Nothing to me.
295
00:19:47,041 --> 00:19:50,166
Twenty fucking years and 29 fucking souls.
296
00:19:50,250 --> 00:19:52,541
You think I'm not prepared for this?
297
00:19:54,666 --> 00:19:57,250
You can't hit a Chaos dragon either.
298
00:20:16,458 --> 00:20:17,750
Goddess.
299
00:20:17,833 --> 00:20:20,500
There you are, you son of a bitch.
300
00:20:30,250 --> 00:20:32,000
Marci! Sagan!
301
00:21:35,958 --> 00:21:37,750
He's gone.
302
00:21:58,791 --> 00:22:01,166
How did it all go so wrong?
303
00:22:01,250 --> 00:22:02,541
You abandoned me.
304
00:22:02,625 --> 00:22:03,625
Hm.
305
00:22:04,750 --> 00:22:06,166
I abandoned you.
306
00:22:06,250 --> 00:22:08,250
But I am a gracious goddess.
307
00:22:08,791 --> 00:22:09,833
I forgive you.
308
00:22:11,291 --> 00:22:12,666
And her?
309
00:22:13,750 --> 00:22:15,583
Do you forgive her?
310
00:22:15,666 --> 00:22:16,666
Don't.
311
00:22:16,750 --> 00:22:19,500
I watched, helplessly.
312
00:22:19,583 --> 00:22:23,833
As a child, our child wilted away.
313
00:22:23,916 --> 00:22:25,750
Please. It is done.
314
00:22:26,666 --> 00:22:27,791
Come back to me.
315
00:22:27,875 --> 00:22:31,583
Say her name. And I am yours.
316
00:22:32,333 --> 00:22:33,625
She was your daughter.
317
00:22:34,708 --> 00:22:35,875
Gone.
318
00:22:36,500 --> 00:22:39,458
All of your forgotten children hate you.
319
00:22:39,541 --> 00:22:41,833
The elves rise.
320
00:22:41,916 --> 00:22:47,250
A secret army, an Elven Legion,
emerging from every enclave in the world.
321
00:22:47,333 --> 00:22:50,166
And I have the lotuses.
322
00:22:50,250 --> 00:22:53,083
You can't.
323
00:22:53,833 --> 00:22:55,250
You wouldn't.
324
00:22:55,333 --> 00:22:57,916
You wouldn't save her.
325
00:22:58,875 --> 00:23:00,875
And you can't save yourself.
326
00:23:13,625 --> 00:23:17,791
The girl. What happened to her?
What happened to...
327
00:23:18,958 --> 00:23:19,958
Is it true?
328
00:23:32,791 --> 00:23:33,666
Goddess.
329
00:23:33,750 --> 00:23:36,583
I showed them mercy for a thousand years!
330
00:23:36,666 --> 00:23:38,000
Gave them peace!
331
00:23:38,083 --> 00:23:42,375
In exchange, they allow dissension
and malice to fester within their ranks!
332
00:23:42,458 --> 00:23:47,916
I could be everything to them,
and yet they choose eternal nothing!
333
00:23:48,000 --> 00:23:50,625
- Who?
- The elves! The enclaves!
334
00:23:50,708 --> 00:23:53,500
A waking dream
of their Dark Moon Apocalypse!
335
00:23:53,583 --> 00:23:54,958
You said it was just a story.
336
00:23:55,041 --> 00:23:58,458
Their intentions are real,
and now so is the threat.
337
00:23:59,458 --> 00:24:03,458
Moonlight has shined down on them
for so long
338
00:24:03,541 --> 00:24:06,916
they have forgotten it is mine to give.
339
00:24:07,625 --> 00:24:13,000
You will be my searing reminder.
Take the Dark Moon Order.
340
00:24:13,958 --> 00:24:17,875
Burn out the impurities
that survive inside the enclaves.
341
00:24:17,958 --> 00:24:21,000
Return them to my embrace.
342
00:24:21,083 --> 00:24:23,166
The Order has not left
the Nightsilver Woods
343
00:24:23,250 --> 00:24:25,083
for a thousand years.
344
00:24:25,166 --> 00:24:29,166
And it leaves for the same purpose
as it did then.
345
00:24:29,833 --> 00:24:33,250
The Goddess of the Moon is going to war.