1 00:00:17,333 --> 00:00:18,333 Goddess. 2 00:00:23,666 --> 00:00:27,083 Luna, your fear calls to me. 3 00:00:27,166 --> 00:00:29,208 Only my rage, Goddess. 4 00:00:29,291 --> 00:00:31,083 The lotuses are gone. 5 00:00:31,166 --> 00:00:33,666 You are afraid of a story. 6 00:00:33,750 --> 00:00:34,916 It makes you angry. 7 00:00:35,000 --> 00:00:37,666 But if it is more than a story... 8 00:00:37,750 --> 00:00:39,500 A prophecy. 9 00:00:39,583 --> 00:00:41,583 I was there, Luna. 10 00:00:41,666 --> 00:00:45,625 History becomes myth as it is retold time and again. 11 00:00:45,708 --> 00:00:48,625 Meaning given to events that had none. 12 00:00:48,708 --> 00:00:52,083 Promises from fathers of failure become prophecy. 13 00:00:52,166 --> 00:00:56,083 All born of bedtime stories for children. 14 00:00:56,166 --> 00:00:59,041 Princess Mirana was exiled for her failure. 15 00:00:59,125 --> 00:01:01,958 I have come home from my search empty-handed. 16 00:01:02,041 --> 00:01:05,125 Mirana was not exiled. She made a choice. 17 00:01:06,083 --> 00:01:09,250 Her journey is not your own. 18 00:01:11,666 --> 00:01:14,791 The theft of the lotuses is a grave crime. 19 00:01:14,875 --> 00:01:16,875 It cost us a great deal. 20 00:01:17,375 --> 00:01:21,375 But you should have faith. 21 00:02:39,833 --> 00:02:42,583 Ugh, at last. It's good to be out of the wind. 22 00:02:42,666 --> 00:02:43,666 Your arm. 23 00:02:44,708 --> 00:02:45,916 Didn't notice. 24 00:02:46,000 --> 00:02:47,333 Let me wrap that. 25 00:02:47,416 --> 00:02:50,458 There's a stable with horse rugs that should fit Sagan. 26 00:02:54,375 --> 00:02:56,916 There we are. 27 00:03:04,500 --> 00:03:06,250 Dragon's Fire Whiskey. 28 00:03:06,333 --> 00:03:08,750 It's no Icewrack White, but it'll warm you up. 29 00:03:12,625 --> 00:03:14,958 Yeah, that's why they call it Dragon's Fire. 30 00:03:15,833 --> 00:03:17,208 I surmised. 31 00:03:17,291 --> 00:03:24,166 Listen. If you, uh, you know, talk, uh, I'm here. 32 00:03:27,166 --> 00:03:30,541 Nice hot meal. Sleep. You'll be ready to go in no time. 33 00:03:31,250 --> 00:03:32,291 No time at all. 34 00:03:36,541 --> 00:03:37,375 Company. 35 00:03:44,500 --> 00:03:46,041 Kaden. 36 00:03:46,125 --> 00:03:48,625 You found that here. In the cold. 37 00:03:48,708 --> 00:03:51,333 Crimson and gold are acting strange. 38 00:03:51,416 --> 00:03:53,833 Easier to hunt, harder to kill. 39 00:03:53,916 --> 00:03:55,916 You don't make it look hard. 40 00:03:56,000 --> 00:03:59,833 The armor. Every piece, forged from dragon. 41 00:03:59,916 --> 00:04:03,708 The older the better. Adult. I took his strength. 42 00:04:03,791 --> 00:04:05,375 Adult? 43 00:04:05,458 --> 00:04:08,125 An adult must have taken half the order to bring down. 44 00:04:08,208 --> 00:04:09,208 Hm. 45 00:04:09,583 --> 00:04:10,958 Only me. 46 00:04:13,833 --> 00:04:17,750 Didn't expect to see anyone here. Guessing you heard from Bram, my squire. 47 00:04:17,833 --> 00:04:19,250 Sent him to Dragon Hold. 48 00:04:19,333 --> 00:04:20,916 Sent from where? 49 00:04:21,000 --> 00:04:23,541 Barrowhaven. Clearing a wyrmling nest. 50 00:04:23,625 --> 00:04:25,125 Thought I found an Eldwyrm. 51 00:04:25,208 --> 00:04:28,041 Did you think or did you find? 52 00:04:29,125 --> 00:04:32,083 We... No. We didn't find it. 53 00:04:33,041 --> 00:04:35,041 The lady doesn't approve. 54 00:04:35,125 --> 00:04:36,333 I'm sorry? 55 00:04:36,416 --> 00:04:38,708 I know the face. The look. 56 00:04:38,791 --> 00:04:42,250 Thinking, "This poor animal." 57 00:04:42,333 --> 00:04:44,833 Do you know what he would do to you in the wild? 58 00:04:44,916 --> 00:04:48,666 His bite melts flesh. Cooks the blood in your veins. 59 00:04:48,750 --> 00:04:53,458 Keeps you alive and screaming. Strong men beg for death. 60 00:04:54,083 --> 00:04:56,250 A Dragon Knight honors his enemy. 61 00:04:57,708 --> 00:04:59,875 But we can never forget what they are. 62 00:05:01,250 --> 00:05:02,958 Killing machines. 63 00:05:05,125 --> 00:05:08,041 I, uh... I'm going to check on Marci. 64 00:05:13,125 --> 00:05:14,125 Davion, wait! 65 00:05:14,208 --> 00:05:15,208 Not now. 66 00:05:15,666 --> 00:05:17,000 You lied to him. 67 00:05:17,083 --> 00:05:18,916 It's worse than that. 68 00:05:19,000 --> 00:05:20,375 I wanted to fight him. 69 00:05:20,458 --> 00:05:21,541 Fight him? 70 00:05:21,625 --> 00:05:23,083 It's crazy, I know. 71 00:05:23,166 --> 00:05:26,083 Something about seeing him with that wyrmling in his hands. 72 00:05:26,166 --> 00:05:27,500 On that hook. 73 00:05:29,750 --> 00:05:33,416 You wanted to go back to Dragon Hold to speak with someone exactly like him. 74 00:05:33,500 --> 00:05:35,208 This is your chance. 75 00:05:35,291 --> 00:05:36,708 He wouldn't understand any of this. 76 00:05:36,791 --> 00:05:39,000 You mean you're afraid he won't. 77 00:05:39,083 --> 00:05:43,458 Hm, I thought Davion the Dragon Knight wasn't afraid of anything. 78 00:05:54,708 --> 00:05:57,875 How old were you when you learned to step from shadow to shadow? 79 00:05:57,958 --> 00:05:58,958 Childhood's end. 80 00:05:59,625 --> 00:06:03,333 Hm. Any variations in the power of this ability? 81 00:06:03,416 --> 00:06:04,416 Night. 82 00:06:05,000 --> 00:06:06,041 Full moons. 83 00:06:07,333 --> 00:06:08,750 With my family. 84 00:06:09,791 --> 00:06:12,250 Interesting. Do the seasons... 85 00:06:12,333 --> 00:06:14,166 Knowing this will help bring Mene back. 86 00:06:14,250 --> 00:06:16,875 Are you always so emotional? 87 00:06:17,958 --> 00:06:19,333 I had a dream last night. 88 00:06:20,958 --> 00:06:22,666 Would you like to write that down? 89 00:06:24,333 --> 00:06:26,375 - Tell me. - It was dark. 90 00:06:26,458 --> 00:06:28,708 I heard Mene's name over and over. 91 00:06:28,791 --> 00:06:33,583 My pod. My family. We worshiped. We loved. 92 00:06:34,083 --> 00:06:35,791 I saw their faces. 93 00:06:36,583 --> 00:06:38,375 Dyfed, Idwal, Adara. 94 00:06:39,125 --> 00:06:40,125 They smiled. 95 00:06:41,041 --> 00:06:42,041 Then I woke. 96 00:06:43,500 --> 00:06:45,458 Alone in a tower. 97 00:06:45,541 --> 00:06:49,750 All these books. All this magic. You understand nothing. 98 00:06:56,708 --> 00:06:58,333 What am I supposed to do with this? 99 00:06:58,416 --> 00:07:00,166 Understand everything. 100 00:07:07,833 --> 00:07:10,375 Is it the food or the company? 101 00:07:11,291 --> 00:07:13,666 - I'm sorry? - You're not eating. 102 00:07:14,333 --> 00:07:17,041 It was a difficult trip up the mountain. 103 00:07:19,666 --> 00:07:22,291 For you, then. Dragon scale tips. 104 00:07:22,375 --> 00:07:24,166 These should ease the trip down. 105 00:07:25,208 --> 00:07:26,208 Thank you. 106 00:07:27,958 --> 00:07:32,166 I imagine you didn't come all the way out here to hunt wyrmlings. 107 00:07:32,250 --> 00:07:35,416 Settling a debt. My dragon debt. 108 00:07:35,500 --> 00:07:36,958 Dragon debt? 109 00:07:37,041 --> 00:07:38,583 A debt with dragons. 110 00:07:38,666 --> 00:07:41,083 Not dragons. Men. 111 00:07:42,875 --> 00:07:44,875 It was almost 20 years ago. 112 00:07:45,625 --> 00:07:47,833 Thirty of us to the city of Leathsham. 113 00:07:48,666 --> 00:07:52,208 Nice town. Wyrmling sightings. 114 00:07:52,791 --> 00:07:57,500 Feared it might mean an adult dragon, we weren't taking any chances. 115 00:07:58,375 --> 00:08:01,333 Kept a journal then, was worried about a girl. 116 00:08:01,416 --> 00:08:03,291 Or some nonsense. 117 00:08:04,125 --> 00:08:10,083 Then the sky tore open. A streak of fire. Looked like day. 118 00:08:10,833 --> 00:08:12,708 Looked like hell. 119 00:08:12,791 --> 00:08:15,875 Worries over girls were lost in that flame. 120 00:08:15,958 --> 00:08:18,708 Bravery and training marched us forward, 121 00:08:18,791 --> 00:08:20,500 into the maw of death. 122 00:08:24,125 --> 00:08:29,000 We didn't know, couldn't know until we saw him 123 00:08:29,083 --> 00:08:30,291 in the light of his own fire. 124 00:08:31,041 --> 00:08:33,583 Red scales shifted in the moonlight. 125 00:08:33,666 --> 00:08:35,708 The size of him. 126 00:08:35,791 --> 00:08:38,291 Couldn't understand it, how he could move. 127 00:08:38,375 --> 00:08:40,666 Then his mouth opened. 128 00:08:45,250 --> 00:08:46,666 Pain came out of it. 129 00:08:58,875 --> 00:09:00,666 Death came out of it. 130 00:09:01,166 --> 00:09:03,416 Smoke from burning flesh fogged the air. 131 00:09:04,125 --> 00:09:05,958 Felt the captain's hand on my leg. 132 00:09:06,041 --> 00:09:07,291 I stumbled backward, 133 00:09:07,375 --> 00:09:11,500 and I saw nothing left of him from below the chest. 134 00:09:11,583 --> 00:09:15,208 The man had taught me to fight, just pulp now. 135 00:09:15,291 --> 00:09:17,583 Thirty men rode to Leathsham. 136 00:09:18,583 --> 00:09:19,916 One rode back. 137 00:09:21,250 --> 00:09:23,375 I rode back. 138 00:09:24,875 --> 00:09:28,875 So, yes. I'm hunting something larger than wyrmlings. 139 00:09:29,583 --> 00:09:32,458 I'm hunting Slyrak. 140 00:09:32,541 --> 00:09:36,000 After nearly 20 years, I finally found his lair. 141 00:09:36,750 --> 00:09:38,875 It was empty. The beast was gone. 142 00:09:39,625 --> 00:09:41,916 I followed his trail through the earth. 143 00:09:42,000 --> 00:09:45,125 Took me to a mountain outside of Barrowhaven. 144 00:09:45,708 --> 00:09:47,041 Nice town. 145 00:09:48,083 --> 00:09:53,458 Didn't find Slyrak. Found a dead dragon. Found a dead man. 146 00:09:53,541 --> 00:09:57,583 And I found this. Yours. 147 00:09:57,666 --> 00:10:01,500 You went down into that cave, and you weren't prepared for what you saw. 148 00:10:01,583 --> 00:10:04,208 You ran, and you are ashamed. 149 00:10:05,166 --> 00:10:06,291 Don't be. 150 00:10:07,333 --> 00:10:09,458 I've seen up close what just one Eldwyrm can do 151 00:10:09,541 --> 00:10:11,541 to an entire company of Dragon Knights. 152 00:10:11,625 --> 00:10:16,666 One man, one unprepared man, has no hope of victory. 153 00:10:18,875 --> 00:10:23,958 But to kill Slyrak, I need to know what you saw. 154 00:10:28,541 --> 00:10:33,750 When I woke up, I was naked. Everything was gone. Even this. 155 00:10:33,833 --> 00:10:36,750 That's all I can remember. I need your help. 156 00:10:36,833 --> 00:10:39,083 We made a sacred oath. 157 00:10:39,166 --> 00:10:40,541 Dragon Knights. 158 00:10:40,625 --> 00:10:43,250 Brothers. You will have my help. 159 00:10:44,166 --> 00:10:45,416 I promise. 160 00:10:48,125 --> 00:10:51,333 I knew he would help you. You're in good hands. 161 00:10:51,416 --> 00:10:53,375 I've been in good hands. 162 00:10:53,458 --> 00:10:54,625 We both have. 163 00:10:56,041 --> 00:10:58,500 Still have that whiskey? We should celebrate. 164 00:10:58,583 --> 00:11:02,416 I suppose I do. And I suppose you're right. 165 00:11:02,500 --> 00:11:06,333 Damn right, I'm right. Besides, big day tomorrow. 166 00:11:06,416 --> 00:11:10,791 Killing dragons, possibly being a dragon and getting killed. 167 00:11:10,875 --> 00:11:12,333 So, let's drink. 168 00:11:13,375 --> 00:11:15,916 - What? - So that's what this is all about? 169 00:11:16,000 --> 00:11:17,833 Uh, not following. 170 00:11:17,916 --> 00:11:20,541 The smile. The drink. 171 00:11:20,625 --> 00:11:22,875 You and me. Covering. 172 00:11:22,958 --> 00:11:25,333 You're being "Davion the fucking Dragon Knight 173 00:11:25,416 --> 00:11:26,875 what killed the fucking dragon." 174 00:11:26,958 --> 00:11:27,958 Stop it. 175 00:11:28,041 --> 00:11:29,458 I am Davion the... 176 00:11:29,541 --> 00:11:31,833 Stop. Take off the armor. 177 00:11:31,916 --> 00:11:33,541 It's all right to be human. 178 00:11:33,625 --> 00:11:35,625 I'm human all the time. 179 00:11:35,708 --> 00:11:37,375 See? Human. 180 00:11:37,458 --> 00:11:41,166 Right. You know, let's just not. 181 00:11:42,833 --> 00:11:44,333 Tell me what you want me to say. 182 00:11:46,083 --> 00:11:47,666 Start with what I can see. 183 00:11:47,750 --> 00:11:50,083 You're not eating. You're confused. A wreck. 184 00:11:50,166 --> 00:11:53,291 You're on home ground with your hero, and you should feel safe. 185 00:11:53,375 --> 00:11:55,375 You should feel better. But you feel worse. 186 00:11:55,458 --> 00:11:56,791 So you hide. 187 00:11:56,875 --> 00:11:58,833 You, Princess Mirana, 188 00:11:58,916 --> 00:12:01,250 are gonna lecture me about hiding. 189 00:12:04,458 --> 00:12:08,250 Every night when I go to sleep and every morning when I wake, 190 00:12:08,333 --> 00:12:09,416 I wonder who I am. 191 00:12:10,041 --> 00:12:13,958 I used to know. I used to make sense. I was... 192 00:12:17,916 --> 00:12:19,041 No. 193 00:12:19,791 --> 00:12:22,708 The cave. I saw horrors. 194 00:12:22,791 --> 00:12:25,791 Worshiping a strange red rock. 195 00:12:25,875 --> 00:12:27,541 Otherworldly. 196 00:12:28,541 --> 00:12:31,625 Powerful. I felt it. Heard it. 197 00:12:31,708 --> 00:12:35,291 Promising to fill the hole in me. It was madness. 198 00:12:37,041 --> 00:12:38,958 But it was also an answer. 199 00:12:39,041 --> 00:12:42,250 And I was ready to let it be the answer. 200 00:12:42,333 --> 00:12:46,500 Then I realized. It was just a place to hide. 201 00:12:47,541 --> 00:12:50,625 And now, I want a drink. Company. 202 00:12:51,458 --> 00:12:54,208 And a better answer than madness. 203 00:12:54,291 --> 00:12:57,791 I'm not a better answer. I'm not even a different answer. 204 00:13:02,375 --> 00:13:05,000 You don't get to decide that for me. 205 00:13:07,666 --> 00:13:11,458 Sleep well, Dragon Knight. I'll see you when you wake. 206 00:13:25,041 --> 00:13:26,791 Selemene. 207 00:13:42,458 --> 00:13:44,291 Crescent light upon you. 208 00:13:44,916 --> 00:13:46,958 May your moon always be full. 209 00:13:49,125 --> 00:13:50,583 Do you love me? 210 00:13:50,666 --> 00:13:53,500 You are the light that shines behind my eyes. 211 00:13:53,583 --> 00:13:55,750 Mm, worship me. 212 00:13:55,833 --> 00:13:57,666 No one will worship you more. 213 00:14:00,083 --> 00:14:02,125 Do you love me? 214 00:14:04,250 --> 00:14:07,125 Save me! Please, Goddess! 215 00:14:07,208 --> 00:14:09,958 Do you love me? 216 00:14:10,583 --> 00:14:12,333 Goddess, please! 217 00:14:12,416 --> 00:14:14,458 I love you! 218 00:14:14,541 --> 00:14:15,791 Please! 219 00:14:30,291 --> 00:14:35,625 A thousand years and these people still don't know who you really are. 220 00:14:36,791 --> 00:14:40,708 Her soul has already returned to the Material Plane. 221 00:14:40,791 --> 00:14:44,166 She will have no memory of this and know only renewed, 222 00:14:44,250 --> 00:14:45,875 intense love for me. 223 00:14:45,958 --> 00:14:47,666 I don't see the harm. 224 00:14:47,750 --> 00:14:49,000 You never do. 225 00:14:49,083 --> 00:14:51,166 I know you have the lotuses. 226 00:14:51,250 --> 00:14:53,666 I know that's how you came to be here. 227 00:14:55,166 --> 00:14:58,541 What I don't know is why. 228 00:14:59,541 --> 00:15:03,583 To end this. You can have the lotuses. 229 00:15:03,666 --> 00:15:05,583 I only want one thing. 230 00:15:05,666 --> 00:15:06,666 Anything. 231 00:15:07,208 --> 00:15:09,541 To let the past be the past. 232 00:15:09,625 --> 00:15:11,458 To forgive you. 233 00:15:11,541 --> 00:15:13,458 To say goodbye. 234 00:15:13,541 --> 00:15:14,750 Say goodbye? 235 00:15:14,833 --> 00:15:17,125 To whom would I say goodbye? 236 00:15:17,208 --> 00:15:19,041 You don't even have a name anymore. 237 00:15:19,125 --> 00:15:21,541 What cannot be named, cannot be known. 238 00:15:21,625 --> 00:15:24,708 What cannot be known, cannot be harmed. 239 00:15:24,791 --> 00:15:25,791 Or loved. 240 00:15:27,083 --> 00:15:28,625 A shame. 241 00:15:28,708 --> 00:15:33,583 Not to know the only being who ever saw me for who I truly am. 242 00:15:33,666 --> 00:15:35,291 I loved you once. 243 00:15:35,958 --> 00:15:36,791 Once. 244 00:15:36,875 --> 00:15:38,791 I could love you again. 245 00:15:38,875 --> 00:15:42,041 Selemene. That's not... 246 00:15:43,416 --> 00:15:44,708 Do you love me? 247 00:15:47,791 --> 00:15:48,916 Nothing... 248 00:15:51,208 --> 00:15:52,250 Nothing. 249 00:16:06,541 --> 00:16:08,333 I am nothing. 250 00:16:19,958 --> 00:16:20,958 Kaden? 251 00:16:29,750 --> 00:16:31,166 Davion? 252 00:16:31,833 --> 00:16:32,750 Davion! 253 00:16:42,125 --> 00:16:44,916 Kaden! What the hell are you doing? 254 00:16:46,458 --> 00:16:47,458 Kaden! 255 00:16:55,625 --> 00:16:56,625 Kaden? 256 00:16:58,458 --> 00:17:01,250 Ionic dragon. They can't lie. 257 00:17:01,333 --> 00:17:02,791 Now you can't either. 258 00:17:04,000 --> 00:17:05,166 Where are you? 259 00:17:05,875 --> 00:17:07,083 Show yourself. 260 00:17:07,166 --> 00:17:08,500 I don't understand! 261 00:17:08,583 --> 00:17:10,958 Not you, brother. Him. 262 00:17:11,041 --> 00:17:12,291 Slyrak. 263 00:17:12,375 --> 00:17:14,916 He's gone! He's dead! 264 00:17:15,000 --> 00:17:16,333 He's not! 265 00:17:21,666 --> 00:17:25,000 Where are you, coward? 266 00:17:34,208 --> 00:17:35,208 Here. 267 00:17:38,833 --> 00:17:41,916 - Hiding in this boy. - Traveling. 268 00:17:42,000 --> 00:17:44,625 Traveling where? Tell me. 269 00:17:44,708 --> 00:17:48,375 Little mouse. Smells of fear. 270 00:17:48,458 --> 00:17:52,541 I watch mountains drown in oceans. 271 00:17:52,625 --> 00:17:55,583 Where I go, no man can travel. 272 00:17:55,666 --> 00:17:58,916 Come out and follow me to your death. 273 00:17:59,000 --> 00:18:03,333 You seek my destruction. Your vengeance will not be quenched, 274 00:18:03,416 --> 00:18:08,916 nor will your glory be sung through time for there will be no one to sing it. 275 00:18:09,000 --> 00:18:12,333 Once released from corporal fetters, 276 00:18:12,416 --> 00:18:16,583 time, space, the Manifold Forms, 277 00:18:16,666 --> 00:18:20,125 the pillars of order and chaos dissolve. 278 00:18:20,208 --> 00:18:24,125 What awaits the endless universes is a destruction 279 00:18:24,208 --> 00:18:27,291 with no hope of regeneration. 280 00:18:27,375 --> 00:18:32,500 Absence of nothing. You know not what you are up against. 281 00:18:32,583 --> 00:18:36,625 Twenty years preparing for this. For you. 282 00:18:36,708 --> 00:18:40,958 Empires burn beneath my breath, little mouse. 283 00:18:41,041 --> 00:18:43,375 Armies become ashes. 284 00:18:43,458 --> 00:18:46,166 An army against you dies screaming. 285 00:18:46,250 --> 00:18:49,958 I don't need an army or a dragon adult. 286 00:18:50,041 --> 00:18:52,291 The bigger you are, the harder it hits. 287 00:18:52,375 --> 00:18:54,666 I remember you. 288 00:18:54,750 --> 00:18:58,375 I remember what your friends tasted like. 289 00:18:58,458 --> 00:19:02,666 I remember the smell of their fear. 290 00:19:02,750 --> 00:19:09,041 Lucky little mouse ran away, and that's the truth. 291 00:19:14,125 --> 00:19:16,000 I remember the smell too. 292 00:19:17,083 --> 00:19:21,125 Can't forget. Won't. I'm out of questions. 293 00:19:23,250 --> 00:19:26,166 Twenty fucking years. 294 00:19:26,250 --> 00:19:28,083 Nothing to me. 295 00:19:47,041 --> 00:19:50,166 Twenty fucking years and 29 fucking souls. 296 00:19:50,250 --> 00:19:52,541 You think I'm not prepared for this? 297 00:19:54,666 --> 00:19:57,250 You can't hit a Chaos dragon either. 298 00:20:16,458 --> 00:20:17,750 Goddess. 299 00:20:17,833 --> 00:20:20,500 There you are, you son of a bitch. 300 00:20:30,250 --> 00:20:32,000 Marci! Sagan! 301 00:21:35,958 --> 00:21:37,750 He's gone. 302 00:21:58,791 --> 00:22:01,166 How did it all go so wrong? 303 00:22:01,250 --> 00:22:02,541 You abandoned me. 304 00:22:02,625 --> 00:22:03,625 Hm. 305 00:22:04,750 --> 00:22:06,166 I abandoned you. 306 00:22:06,250 --> 00:22:08,250 But I am a gracious goddess. 307 00:22:08,791 --> 00:22:09,833 I forgive you. 308 00:22:11,291 --> 00:22:12,666 And her? 309 00:22:13,750 --> 00:22:15,583 Do you forgive her? 310 00:22:15,666 --> 00:22:16,666 Don't. 311 00:22:16,750 --> 00:22:19,500 I watched, helplessly. 312 00:22:19,583 --> 00:22:23,833 As a child, our child wilted away. 313 00:22:23,916 --> 00:22:25,750 Please. It is done. 314 00:22:26,666 --> 00:22:27,791 Come back to me. 315 00:22:27,875 --> 00:22:31,583 Say her name. And I am yours. 316 00:22:32,333 --> 00:22:33,625 She was your daughter. 317 00:22:34,708 --> 00:22:35,875 Gone. 318 00:22:36,500 --> 00:22:39,458 All of your forgotten children hate you. 319 00:22:39,541 --> 00:22:41,833 The elves rise. 320 00:22:41,916 --> 00:22:47,250 A secret army, an Elven Legion, emerging from every enclave in the world. 321 00:22:47,333 --> 00:22:50,166 And I have the lotuses. 322 00:22:50,250 --> 00:22:53,083 You can't. 323 00:22:53,833 --> 00:22:55,250 You wouldn't. 324 00:22:55,333 --> 00:22:57,916 You wouldn't save her. 325 00:22:58,875 --> 00:23:00,875 And you can't save yourself. 326 00:23:13,625 --> 00:23:17,791 The girl. What happened to her? What happened to... 327 00:23:18,958 --> 00:23:19,958 Is it true? 328 00:23:32,791 --> 00:23:33,666 Goddess. 329 00:23:33,750 --> 00:23:36,583 I showed them mercy for a thousand years! 330 00:23:36,666 --> 00:23:38,000 Gave them peace! 331 00:23:38,083 --> 00:23:42,375 In exchange, they allow dissension and malice to fester within their ranks! 332 00:23:42,458 --> 00:23:47,916 I could be everything to them, and yet they choose eternal nothing! 333 00:23:48,000 --> 00:23:50,625 - Who? - The elves! The enclaves! 334 00:23:50,708 --> 00:23:53,500 A waking dream of their Dark Moon Apocalypse! 335 00:23:53,583 --> 00:23:54,958 You said it was just a story. 336 00:23:55,041 --> 00:23:58,458 Their intentions are real, and now so is the threat. 337 00:23:59,458 --> 00:24:03,458 Moonlight has shined down on them for so long 338 00:24:03,541 --> 00:24:06,916 they have forgotten it is mine to give. 339 00:24:07,625 --> 00:24:13,000 You will be my searing reminder. Take the Dark Moon Order. 340 00:24:13,958 --> 00:24:17,875 Burn out the impurities that survive inside the enclaves. 341 00:24:17,958 --> 00:24:21,000 Return them to my embrace. 342 00:24:21,083 --> 00:24:23,166 The Order has not left the Nightsilver Woods 343 00:24:23,250 --> 00:24:25,083 for a thousand years. 344 00:24:25,166 --> 00:24:29,166 And it leaves for the same purpose as it did then. 345 00:24:29,833 --> 00:24:33,250 The Goddess of the Moon is going to war.