1 00:00:01,001 --> 00:00:05,005 ♪ dramatic music playing ♪ 2 00:00:05,005 --> 00:00:07,007 ♪ 3 00:00:09,009 --> 00:00:10,594 ‐ Do you know why you're here? 4 00:00:10,594 --> 00:00:14,139 ‐ It's probably 'cause Yumyulack did something to get us in trouble, 5 00:00:14,139 --> 00:00:15,599 as per "uush." 6 00:00:15,599 --> 00:00:18,143 ‐ Oh, you mean something awesome you tattle on me for? 7 00:00:18,143 --> 00:00:19,144 ‐ I'm no snitch! 8 00:00:19,144 --> 00:00:21,146 ‐ Then why are you getting stitches? 9 00:00:21,146 --> 00:00:23,023 [both arguing] 10 00:00:23,023 --> 00:00:24,316 ‐ Oh my God, shut up! 11 00:00:24,316 --> 00:00:26,610 You both ruined the school year with your weird science. 12 00:00:26,610 --> 00:00:29,238 ‐ You trapped the chess team in an alternative dimension, 13 00:00:29,238 --> 00:00:31,532 reanimated all the fetal pigs, and we can't prove this, 14 00:00:31,532 --> 00:00:35,369 but we're reasonably confident that you gave Miss Kim a three‐month period 15 00:00:35,369 --> 00:00:36,912 after she took away your glowing orb. 16 00:00:36,912 --> 00:00:38,705 ‐ Snitch! ‐ Not today! 17 00:00:38,705 --> 00:00:39,998 ‐ Die! Die! Die! ‐ No, you don't. No, you don't. 18 00:00:40,666 --> 00:00:43,669 ‐ Yumyulack, out of 180 days of school this year, 19 00:00:43,669 --> 00:00:45,671 you've been late 179 times. 20 00:00:45,671 --> 00:00:48,257 ‐ And Jesse, you've been late three times. 21 00:00:48,257 --> 00:00:50,801 ‐ I'm a monster! ‐ It's true, she is. 22 00:00:50,801 --> 00:00:54,429 ‐ If either of you are ever late or miss class ever again, 23 00:00:54,429 --> 00:00:55,806 then you will be expelled. 24 00:00:55,806 --> 00:00:58,350 Which means you'll have to go to military school, 25 00:00:58,350 --> 00:01:00,435 where the bullies will fuck you. 26 00:01:01,562 --> 00:01:04,147 ‐ And they make you shave your head. 27 00:01:04,147 --> 00:01:05,816 ‐ But my hair defines me. 28 00:01:06,358 --> 00:01:08,694 ‐ Then don't fuck up! 29 00:01:10,612 --> 00:01:13,323 [door closes] ‐ Oh, it's so hot when you yell at children. 30 00:01:13,657 --> 00:01:16,285 I dump a Dixie cup worth of fuck juice in my pants 31 00:01:16,285 --> 00:01:18,370 every time you put something on their permanent record. 32 00:01:18,370 --> 00:01:20,831 Oh, that shit follows them to college. 33 00:01:21,748 --> 00:01:24,001 ‐ Brace yourself. I saw this on Starz. 34 00:01:24,001 --> 00:01:26,211 ‐ Oh, what the fu‐‐! 35 00:01:26,712 --> 00:01:27,754 KORVO: Terry, a‐a little help. 36 00:01:28,172 --> 00:01:29,298 [Terry sighs] Really, 37 00:01:29,298 --> 00:01:30,591 you're too lazy to even look at me? 38 00:01:30,591 --> 00:01:33,135 ‐ Ohh, I'm limiting myself to three neck movements a day. 39 00:01:33,135 --> 00:01:34,011 I only got one left. 40 00:01:34,011 --> 00:01:35,470 ‐ We need to re‐facet the dorsal prism, 41 00:01:35,470 --> 00:01:37,014 the lavatic reactor needs more Aa, 42 00:01:37,014 --> 00:01:38,515 and you paired your phone to the ship stereo 43 00:01:38,515 --> 00:01:39,850 and I don't know how to get it off. 44 00:01:39,850 --> 00:01:42,352 If I have to listen to the "Gone in 60 Seconds" soundtrack one more time‐‐ 45 00:01:42,352 --> 00:01:43,770 ‐ Oh man, you know I'm too dumb to help. 46 00:01:43,770 --> 00:01:45,939 ‐ Just zap yourself with the smart ray. 47 00:01:45,939 --> 00:01:46,982 It takes one second. 48 00:01:46,982 --> 00:01:49,526 ‐ Hard pass. Smart people are sad. 49 00:01:49,526 --> 00:01:50,569 Wait. Wh‐what are you doing? 50 00:01:51,069 --> 00:01:53,363 ‐ Terry, get back here. Let me shoot you with the smart ray. 51 00:01:54,531 --> 00:01:55,532 [electricity zaps] 52 00:01:56,450 --> 00:01:57,659 ‐ Ha ha! ‐ Terry! 53 00:01:57,659 --> 00:01:59,286 ‐ I didn't know it would break that easy. 54 00:01:59,286 --> 00:02:01,997 ‐ Hey, can you please trap Jesse in the hell dimension? She sucks ass. 55 00:02:01,997 --> 00:02:04,708 ‐ No. That dimension is for work enemies and Ansel Elgort only. 56 00:02:04,708 --> 00:02:06,543 And for trash when we forget to put the bin out. 57 00:02:06,543 --> 00:02:08,128 ‐ Yumyulack got us in trouble again. 58 00:02:08,128 --> 00:02:10,506 And they for sure figured out that shit with the orb. 59 00:02:10,506 --> 00:02:13,050 ‐ Can I just quit school? What does it matter anyway? 60 00:02:13,050 --> 00:02:15,886 The Pupa is gonna evolve into its true form and destroy this planet. 61 00:02:15,886 --> 00:02:17,846 Can't I just watch TV until that happens? 62 00:02:17,846 --> 00:02:19,932 ‐ Pepsi. ‐ L‐look, this thing is unpredictable. 63 00:02:19,932 --> 00:02:21,600 It could go off in a week or in a year. 64 00:02:21,600 --> 00:02:23,519 It just said "Pepsi." Who knows what's going on with it. 65 00:02:23,519 --> 00:02:25,646 ‐ Goddammit, Terry, you're supposed to know. You're the Pupa specialist. 66 00:02:25,646 --> 00:02:27,022 ‐ Whatever. ‐ All right, you two, listen, 67 00:02:27,022 --> 00:02:29,149 school is important and it makes you smart, 68 00:02:29,149 --> 00:02:31,401 and being smart is more important than anything else ever. 69 00:02:31,401 --> 00:02:33,278 ‐ Counterpoint: Korvo's stupid. 70 00:02:33,278 --> 00:02:35,405 School is important 'cause it's super‐fun 71 00:02:35,405 --> 00:02:36,448 and the stakes are super‐low 72 00:02:36,448 --> 00:02:39,868 and there's tons of hot people there who want to party‐slash‐do finger stuff. 73 00:02:39,868 --> 00:02:41,620 ‐ Wait, Terry, you like school? 74 00:02:41,620 --> 00:02:43,038 ‐ Heck yeah, dum‐dums, school rules! 75 00:02:43,038 --> 00:02:44,831 ‐ Really? You know, we could go to school too. 76 00:02:44,831 --> 00:02:45,791 ‐ Ah, I wish. 77 00:02:45,791 --> 00:02:48,502 ‐ There is a school for adults behind the cement factory, Terry. 78 00:02:48,502 --> 00:02:49,962 ‐ There is? ‐ Yes, we could go there. 79 00:02:49,962 --> 00:02:52,089 We could get smart and compete for the teacher's approval. 80 00:02:52,089 --> 00:02:53,799 ‐ Or we could meet cool girls, join a frat, 81 00:02:53,799 --> 00:02:54,758 and never work on the ship. 82 00:02:54,758 --> 00:02:56,927 ‐ Or you could learn responsibility, become a better person, 83 00:02:56,927 --> 00:02:58,262 and help me with the ship. 84 00:02:58,262 --> 00:03:01,306 ‐ Terry and Korvo, going to school for the exact same reasons. 85 00:03:02,349 --> 00:03:04,393 KORVO: Planet Shlorp was a perfect utopia. 86 00:03:04,810 --> 00:03:06,270 Until the asteroid hit. 87 00:03:07,646 --> 00:03:10,023 One hundred adults and their replicants were issued a Pupa 88 00:03:10,023 --> 00:03:11,984 and escaped into, uh, the space, 89 00:03:11,984 --> 00:03:14,361 searching for new homes on uninhabited worlds. 90 00:03:15,112 --> 00:03:18,115 We crashed on Earth, stranding us on an already overpopulated planet. 91 00:03:18,115 --> 00:03:19,741 That's right, I've been talking this whole time. 92 00:03:19,741 --> 00:03:21,535 I'm the one holding the Pupa. My name's Korvo. 93 00:03:21,535 --> 00:03:23,954 This is‐‐ this is my show. I just dropped the Pupa. Do you see me? 94 00:03:23,954 --> 00:03:25,414 [stammers] This is ridiculous. 95 00:03:25,414 --> 00:03:27,332 I hate Earth. It's a horrible home. 96 00:03:27,332 --> 00:03:28,333 People are stupid. 97 00:03:28,333 --> 00:03:30,002 The second you point out Christ was an alien, 98 00:03:30,002 --> 00:03:31,628 they get all wound up and start yelling at you, 99 00:03:31,628 --> 00:03:33,130 even though he did a bunch of alien stuff. 100 00:03:33,130 --> 00:03:35,215 Get with it. It's‐‐ it's no big duh. 101 00:03:35,215 --> 00:03:39,761 ♪ 102 00:03:43,390 --> 00:03:45,142 ‐ Hey, do I look cool? I think I look cool. 103 00:03:45,142 --> 00:03:47,269 First day of school, baby. Whoo! ‐ Terry, stop acting like a spaz 104 00:03:47,269 --> 00:03:48,353 and just be cool like me. 105 00:03:48,353 --> 00:03:49,938 ‐ Spooky robes are not cool. 106 00:03:49,938 --> 00:03:51,732 ‐ You're just jealous of my swish. 107 00:03:51,732 --> 00:03:53,275 [robe swishing] 108 00:03:53,275 --> 00:03:55,110 ‐ [quietly] God, that's so fucking cool. 109 00:03:55,110 --> 00:03:56,320 ‐ This is gonna be good for you, Terry. 110 00:03:56,320 --> 00:03:58,113 Maybe this will stop you from being lazy all the time. 111 00:03:58,113 --> 00:03:59,573 ‐ You know, I'm not gonna even respond to that 112 00:03:59,573 --> 00:04:01,283 because I'm too lazy to think of a response. 113 00:04:01,283 --> 00:04:03,911 ‐ Then why in God's name are you so excited to be at the school? 114 00:04:03,911 --> 00:04:05,579 ‐ Because I love classic college movies, 115 00:04:05,579 --> 00:04:08,290 like "Monsters University," "PCU," and "The Skulls." 116 00:04:09,082 --> 00:04:11,335 My plan is to do cool movie stuff and then just cheat off you 117 00:04:11,335 --> 00:04:12,336 at the end of the semester. 118 00:04:12,336 --> 00:04:14,796 ‐ You know, you need to learn to not take shortcuts all the time, Terry. 119 00:04:14,796 --> 00:04:17,049 How's that for me teeing up an episode arc for your character? 120 00:04:17,049 --> 00:04:19,176 ‐ You're the one who wanted me to zap myself with the smart gun. 121 00:04:19,176 --> 00:04:21,678 ‐ Now that's an example of an appropriate use of corner cutting, and I'll te‐‐ 122 00:04:21,678 --> 00:04:23,680 ‐ No, I won the argument. Better hurry or you're gonna be late. 123 00:04:23,680 --> 00:04:25,182 And then you'll have to take a shortcut to class, 124 00:04:25,182 --> 00:04:27,518 and I know how much you hate those. [school bell ringing] 125 00:04:27,518 --> 00:04:29,269 I like my notes in blue ink! 126 00:04:33,982 --> 00:04:35,943 ‐ Make way for my peep, beggar! 127 00:04:36,235 --> 00:04:38,362 ‐ Not so fast! [grunts] 128 00:04:38,362 --> 00:04:39,696 Get his bag. SONNY: What the hell? 129 00:04:41,782 --> 00:04:45,077 ‐ Well, this is interesting. ‐ That belongs to The Duke. 130 00:04:45,077 --> 00:04:47,746 ‐ Not anymore. ‐ You're dead! You're all dead! 131 00:04:47,746 --> 00:04:49,498 ‐ Like my son, you tiny bastard! 132 00:04:49,498 --> 00:04:51,625 ‐ No! We don't kill. [Sonny gagging] 133 00:04:51,625 --> 00:04:54,878 That's what separates us from the people that do kill. 134 00:04:54,878 --> 00:04:56,797 We don't‐‐ We do the opposite of what they do. 135 00:04:56,797 --> 00:04:58,507 In terms of killing, we don't. 136 00:04:58,507 --> 00:04:59,591 Got it? [grunts] 137 00:05:00,342 --> 00:05:02,719 JESSE: [voice echoing] Hello! 138 00:05:02,719 --> 00:05:05,973 Fellow students, teachers, anyone? 139 00:05:05,973 --> 00:05:06,890 ‐ Today's been a great day. 140 00:05:06,890 --> 00:05:08,308 No one's called me a "gay‐lien," 141 00:05:08,308 --> 00:05:10,310 and I didn't have to hide in the bathroom and pretend to have a butthole. 142 00:05:10,310 --> 00:05:12,187 ‐ Yeah, because nobody's here. ‐ Wait, what? 143 00:05:14,481 --> 00:05:16,316 Oh my God. I didn't even notice. What the hell? 144 00:05:16,316 --> 00:05:18,443 ‐ I think we're being tested. 145 00:05:18,443 --> 00:05:21,822 Principal Cooke is trying to see if we'll be late or go to class 146 00:05:21,822 --> 00:05:23,532 even when nobody's watching us. 147 00:05:23,532 --> 00:05:25,701 ‐ This must be what summer school is. 148 00:05:25,701 --> 00:05:27,661 An intense psychological mind game, 149 00:05:27,661 --> 00:05:30,455 not unlike the Academy award‐winning film "Suicide Squad." 150 00:05:30,455 --> 00:05:32,124 So don't get in my way! 151 00:05:32,124 --> 00:05:33,917 ‐ You don't get in my way, buster. 152 00:05:33,917 --> 00:05:36,545 ‐ This is about to be the most epic challenge of our lives. 153 00:05:36,545 --> 00:05:38,005 I don't want you messing me up. 154 00:05:38,005 --> 00:05:40,215 [ringing] 155 00:05:40,215 --> 00:05:44,011 ♪ ominous music playing ♪ 156 00:05:45,095 --> 00:05:47,139 [school bell rings] 157 00:05:47,139 --> 00:05:49,391 ‐ [crunching] ‐ [slurping] 158 00:05:50,684 --> 00:05:52,352 [school bell rings] 159 00:05:52,352 --> 00:05:55,189 [shoes squeaking] 160 00:05:58,192 --> 00:06:01,195 ‐ His name was Charles Paulson Ginsburg, 161 00:06:01,195 --> 00:06:05,449 but you may know him as the father of the video cassette recorder. 162 00:06:05,449 --> 00:06:07,910 I know him as the father of me. 163 00:06:07,910 --> 00:06:09,119 [laughs] 164 00:06:09,119 --> 00:06:12,122 ‐ Kegger at my place tonight. Real college experience. 165 00:06:12,122 --> 00:06:14,374 Beers and shots and we might even steal a police horse. 166 00:06:14,374 --> 00:06:15,584 ‐ I'd have to get a baby‐sitter. 167 00:06:15,584 --> 00:06:18,587 ‐ Well, bring them kids, girl. We don't ID at Casa de Terry's. 168 00:06:18,587 --> 00:06:19,338 ‐ Terry, shut up. 169 00:06:19,338 --> 00:06:22,049 ‐ Delores, you gonna come and get tore up at my party? 170 00:06:22,049 --> 00:06:25,344 ‐ I have to go home and watch "NCIS." 171 00:06:25,344 --> 00:06:26,512 ‐This sucks. 172 00:06:26,512 --> 00:06:29,723 No one's appreciated or even mentioned that I'm dressed exactly like Van Wilder, 173 00:06:29,723 --> 00:06:31,808 you know, the mentor of Taj. ‐ Will you please pay attention? 174 00:06:31,808 --> 00:06:34,144 ‐ That's your job. Mine is to be awesome. 175 00:06:34,144 --> 00:06:35,854 ‐ I just missed what the C in VCR means. 176 00:06:35,854 --> 00:06:37,689 It could mean anything. ‐ Man, this is bullshit. 177 00:06:37,689 --> 00:06:39,525 College is supposed to be about partying all night 178 00:06:39,525 --> 00:06:41,485 and getting into legal trouble but my dad's a lawyer, 179 00:06:41,485 --> 00:06:43,403 so I'm walking away scot‐free. 180 00:06:43,403 --> 00:06:45,113 Guess I have to step up my game. 181 00:06:46,406 --> 00:06:48,951 Ohh! Hey, hey, whoa, look out! 182 00:06:48,951 --> 00:06:49,952 Hey, I'm the Frisbee guy. 183 00:06:49,952 --> 00:06:51,954 ‐ Now let's say I have to repair a DVD player. 184 00:06:51,954 --> 00:06:53,247 Is that the same as the VCR? 185 00:06:53,247 --> 00:06:55,707 ‐ Ohh, I wish I knew it. 186 00:06:55,707 --> 00:06:58,335 ‐ Terry, stop it. Nobody likes Frisbee. You look like an idiot. 187 00:06:58,335 --> 00:07:00,671 ‐ Hey, does the Frisbee match the drapes? 188 00:07:00,671 --> 00:07:02,589 ‐ I don't know, do you have the balls to find out? 189 00:07:02,589 --> 00:07:04,967 ♪ hard rock music playing ♪ 190 00:07:04,967 --> 00:07:07,135 ♪ 191 00:07:07,135 --> 00:07:09,054 ♪ 192 00:07:09,054 --> 00:07:11,306 ‐ Thank God we got the mattress with the fabric‐encased coils. 193 00:07:11,306 --> 00:07:13,308 Otherwise, I'd be bouncing all over the place. 194 00:07:14,726 --> 00:07:17,813 Class is starting soon, Terry. Were you out all night partying again? 195 00:07:17,813 --> 00:07:20,274 ‐ Oh yeah, I was out all night looking for a party. 196 00:07:20,274 --> 00:07:22,317 Rumor had it the swim team was raging at The Rock 197 00:07:22,317 --> 00:07:23,944 but it was just two homeless guys dancing. 198 00:07:23,944 --> 00:07:27,030 ‐ Ugh. So Jesse, Yumyulack, how's school going for you two? 199 00:07:27,030 --> 00:07:29,741 ‐ I'm in the middle of this complicated psychological test 200 00:07:29,741 --> 00:07:32,411 not unlike the Academy award‐wining film "Suicide Squad." 201 00:07:32,411 --> 00:07:35,289 ‐ Yeah. And none of the teachers are there to tell us what to do. 202 00:07:35,289 --> 00:07:36,957 ‐ I'm sure that's all part of the test. 203 00:07:36,957 --> 00:07:38,917 Probably just trying to get you to think outside the box. 204 00:07:38,917 --> 00:07:40,752 ‐ Oh, oh, oh, I don't mean to live más right now 205 00:07:40,752 --> 00:07:42,254 but instead of thinking outside the box, 206 00:07:42,254 --> 00:07:43,589 maybe they should be thinking outside the‐‐ 207 00:07:45,465 --> 00:07:48,760 ‐ Saying this goes against every fiber of my brotherness, 208 00:07:48,760 --> 00:07:50,095 but you know what we have to do. 209 00:07:50,095 --> 00:07:50,846 ‐ Knife fight! 210 00:07:50,846 --> 00:07:52,973 ‐ No, we can't hate each other like siblings. 211 00:07:52,973 --> 00:07:55,350 We have to hate each other academically. 212 00:07:55,350 --> 00:07:57,644 We have to be each other's teachers. 213 00:07:57,644 --> 00:08:00,397 ‐ Well, then look to your left and look to your right, motherfucker, 214 00:08:00,397 --> 00:08:02,816 'cause I'm about to matriculate your ass. 215 00:08:02,816 --> 00:08:06,069 ‐ Do you realize what this is? This has The Duke's whole empire. 216 00:08:06,069 --> 00:08:08,906 Food caches, secret passages, and ugh, 217 00:08:08,906 --> 00:08:11,533 he has his own personal '50s diner called Bop Bops. 218 00:08:11,533 --> 00:08:14,244 ‐ We can empty the stockpile and redistribute to the rest of the wall. 219 00:08:14,244 --> 00:08:15,829 ‐ And nobody will know it was us. 220 00:08:15,829 --> 00:08:17,122 It's the perfect crime. 221 00:08:17,122 --> 00:08:18,790 ‐ Just like in "Ocean's Thirteen." 222 00:08:18,790 --> 00:08:21,001 ‐ It's Elliott Gould's best work since the '70s. 223 00:08:21,001 --> 00:08:24,296 ‐ Guys, he was also great on "Friends." 224 00:08:24,296 --> 00:08:26,089 [school bell rings] 225 00:08:26,089 --> 00:08:28,133 ‐ Everyone, sit down and shut up, 226 00:08:28,133 --> 00:08:31,637 or I swear to God I'll have you back on the streets before lunch. 227 00:08:31,637 --> 00:08:33,889 I am gonna get real with you. 228 00:08:33,889 --> 00:08:37,935 I bet you didn't know Shakespeare was the original rapper. 229 00:08:37,935 --> 00:08:39,770 ‐ Oh, did Shakespeare live on Sedgwick Avenue 230 00:08:39,770 --> 00:08:42,648 with DJ Kool Herc in the Bronx five years before the Son of Sam? 231 00:08:42,648 --> 00:08:45,400 ‐ Yeah, sure, that's why Shakespeare's writing is like rap. 232 00:08:45,400 --> 00:08:47,694 Plus he made a bunch of money and sampled other playwrights 233 00:08:47,694 --> 00:08:48,695 without giving them any credit. 234 00:08:48,695 --> 00:08:49,988 ‐ This makes me like Shakespeare. 235 00:08:49,988 --> 00:08:51,114 ‐ Of course it does. 236 00:08:51,114 --> 00:08:55,077 ‐ My tough‐yet‐relatable teaching style is breaking through your emotional armor. 237 00:08:55,077 --> 00:08:56,119 ‐ And how. 238 00:08:57,996 --> 00:09:02,000 ♪ drumline music playing ♪ 239 00:09:03,627 --> 00:09:05,504 ‐ Aah! [crashing] 240 00:09:05,504 --> 00:09:08,215 ‐ Terry, I'm trying to study, which is what you should be doing. 241 00:09:08,215 --> 00:09:10,425 ‐ I am. I'm studying how to get into a drumline, 242 00:09:10,425 --> 00:09:11,468 like in that movie "Whiplash." 243 00:09:11,468 --> 00:09:13,554 ‐ Do you have any idea what happens if you fail out of school, Terry? 244 00:09:13,554 --> 00:09:15,889 ‐ I assume it's some type of spanking situation. 245 00:09:15,889 --> 00:09:17,766 ‐ No, I thought school would give you some discipline. 246 00:09:17,766 --> 00:09:19,142 Instead, you've left me no other choice. 247 00:09:19,142 --> 00:09:20,811 ‐ If you fail, no more TV, 248 00:09:20,811 --> 00:09:23,063 no more video games, and no more Hulu, 249 00:09:23,063 --> 00:09:24,481 the subscription‐based service. 250 00:09:24,481 --> 00:09:26,149 ‐ But Netflix doesn't have the Hulu production 251 00:09:26,149 --> 00:09:28,735 of the Hulu presentation of "The Looming Tower." 252 00:09:28,735 --> 00:09:31,363 How do I know what happens about "The Looming Tower," Korvo. 253 00:09:31,363 --> 00:09:32,447 ‐ That's the only way you'll learn. 254 00:09:32,447 --> 00:09:34,741 ‐ Can't you just make me glasses that allow me to see through people's bodies 255 00:09:34,741 --> 00:09:35,742 so I can cheat off of them. 256 00:09:35,742 --> 00:09:37,619 ‐ Obviously yes, but not in time for the test. 257 00:09:37,619 --> 00:09:39,913 Wait, no, I‐I'm not helping you cut corners anymore. 258 00:09:39,913 --> 00:09:42,541 You have to do this on your own. That's that arc popping its head up again. 259 00:09:42,541 --> 00:09:44,626 ‐ Argh! Okay. Fine. 260 00:09:44,626 --> 00:09:46,420 I'll go get my books. 261 00:09:46,420 --> 00:09:49,131 Dammit, I can't even shoot myself with the smart ray. 262 00:09:49,131 --> 00:09:50,299 What am I gonna do? 263 00:09:50,674 --> 00:09:52,217 Pupa, you know you can't play with the dumb ray. 264 00:09:52,217 --> 00:09:55,971 If you shoot anyone, they'll become... super dumb and fun. 265 00:09:55,971 --> 00:09:57,347 Like me. 266 00:09:57,973 --> 00:10:00,267 ‐ Hah! This human math is honestly very easy. 267 00:10:00,267 --> 00:10:02,436 They haven't even found the number that comes before zero. 268 00:10:02,436 --> 00:10:04,521 What are you doing with the dumb ray? ‐ I'm holding it. 269 00:10:05,022 --> 00:10:06,148 Get dumb, motherfucker. 270 00:10:06,648 --> 00:10:08,567 ‐ Terry, we're only supposed to use that in emergencies, 271 00:10:08,567 --> 00:10:09,610 when we're overthinking things. 272 00:10:09,610 --> 00:10:10,736 ‐ That's what's happening right now. 273 00:10:10,736 --> 00:10:13,113 ‐ Please don't make me dumb. None of my podcasts are gonna make any sense. 274 00:10:13,113 --> 00:10:14,990 ‐ If you're dumb and I'm dumb, then we can be dumb together. 275 00:10:14,990 --> 00:10:16,200 ‐ But that plan is dumb. 276 00:10:16,200 --> 00:10:17,576 [grunts] Ow! 277 00:10:18,327 --> 00:10:20,412 ‐ Oh my gosh, Korvo. Are you okay? 278 00:10:22,873 --> 00:10:24,166 [zapping] 279 00:10:26,710 --> 00:10:30,088 [Korvo moaning] Hey, bud, how you feeling? 280 00:10:30,088 --> 00:10:31,215 Are you dumb now? 281 00:10:31,215 --> 00:10:32,841 ‐ I wanna watch the "Look Who's Talking" trilogy 282 00:10:32,841 --> 00:10:34,134 and eat hot dogs with ketchup. 283 00:10:34,134 --> 00:10:35,677 ‐ Yeah! Dab it! 284 00:10:37,179 --> 00:10:39,181 ♪ 285 00:10:39,181 --> 00:10:41,099 ‐ I love getting beer in my body as fast as I can. 286 00:10:41,099 --> 00:10:42,184 ‐ Preaching to the choir, bro. 287 00:10:42,184 --> 00:10:43,977 ‐ Do you wanna buy everything on the McDonald's menu 288 00:10:43,977 --> 00:10:45,521 and smoosh it together into a big ball 289 00:10:45,521 --> 00:10:47,105 and then eat it with a knife and fork with me? 290 00:10:47,105 --> 00:10:49,733 ‐ Yes, a million times, yes. 291 00:10:50,234 --> 00:10:52,277 ‐ 2Pac is like oxygen 292 00:10:52,277 --> 00:10:53,820 because we need him to live, 293 00:10:53,820 --> 00:10:55,781 while Sisqo is more like plutonium 294 00:10:55,781 --> 00:10:57,908 because he was kinda just a one‐hit wonder 295 00:10:57,908 --> 00:10:58,992 that we've forgotten about. 296 00:10:58,992 --> 00:11:02,663 ‐ Wow, I never realized that every school subject is basically rap. 297 00:11:02,663 --> 00:11:05,374 ‐ That's the most rap thing you've said all day. 298 00:11:05,374 --> 00:11:06,291 A plus. [school bell rings] 299 00:11:06,291 --> 00:11:08,961 Oh crap. We're running out of time. It's my turn. Teach me now. 300 00:11:08,961 --> 00:11:10,712 ‐ Well, welcome to English 101. 301 00:11:10,712 --> 00:11:12,381 Everyone, pick up your textbook. 302 00:11:12,381 --> 00:11:14,174 Now throw it out! 303 00:11:14,174 --> 00:11:16,218 We won't be needing it. I teach from the heart. 304 00:11:16,218 --> 00:11:19,012 [Jesse grunts] Wait. Actually, go grab it from the trash. 305 00:11:19,012 --> 00:11:21,557 Yeah, we're gonna rely heavily on the text. 306 00:11:22,641 --> 00:11:24,476 Now throw it out! ‐ Oh, come on! 307 00:11:24,476 --> 00:11:25,727 KORVO: Rager at our place. 308 00:11:26,270 --> 00:11:29,189 Party starts at triple question marks and goes till 2:00 a. m. 309 00:11:29,189 --> 00:11:30,399 ‐ We have a hard out. 310 00:11:31,024 --> 00:11:32,985 ♪ 311 00:11:32,985 --> 00:11:34,528 [scratching] 312 00:11:39,157 --> 00:11:40,784 [grunting] 313 00:11:45,289 --> 00:11:48,750 [grunting and panting] 314 00:11:48,750 --> 00:11:50,252 ‐ Grab onto here. Hold here. 315 00:11:50,252 --> 00:11:51,712 Spider! Nobody move. 316 00:11:51,712 --> 00:11:53,046 [growling] 317 00:11:56,842 --> 00:11:58,093 Fuck you, spider. 318 00:12:00,679 --> 00:12:03,390 ♪ hip‐hop music playing ♪ 319 00:12:03,390 --> 00:12:05,726 ‐ Ugh, why did we start the party at triple question mark? 320 00:12:05,726 --> 00:12:07,060 People have been rolling in all day. 321 00:12:07,060 --> 00:12:08,645 ‐ Who wants to see me smash this bottle. 322 00:12:08,645 --> 00:12:09,688 ‐ [all cheering] ‐ [bottle shatters] 323 00:12:09,688 --> 00:12:10,480 ‐ Yeah! 324 00:12:10,939 --> 00:12:13,817 ‐ Touch my robes. Someone touch my fucking robes. 325 00:12:14,484 --> 00:12:16,695 ‐ Okay, I got a 95, you got a 33. 326 00:12:16,695 --> 00:12:19,781 Ah, we passed, and we were at school every single day. 327 00:12:19,781 --> 00:12:22,242 ‐ Yeah, we did it! ‐ Yay! 328 00:12:23,660 --> 00:12:26,788 I said we were here every day! 329 00:12:27,664 --> 00:12:29,833 ‐ Hey, we did it. You can come out now. 330 00:12:29,833 --> 00:12:31,001 What are you waiting for? 331 00:12:32,211 --> 00:12:34,588 Huh. You'd think they'd be raring to get out here. 332 00:12:34,588 --> 00:12:37,341 ‐ Unless nobody's been watching us 333 00:12:37,341 --> 00:12:39,551 and when they said we couldn't miss a day of school, 334 00:12:39,551 --> 00:12:41,595 they meant when everyone else was here too. 335 00:12:41,595 --> 00:12:44,014 ‐ So we got along this whole time for no reason? 336 00:12:44,014 --> 00:12:46,099 ‐ I guess so. So, now what? 337 00:12:46,099 --> 00:12:47,601 ‐ You wanna trash the school with sci‐fi stuff? 338 00:12:47,601 --> 00:12:48,477 ‐ Fuck yeah. 339 00:12:48,477 --> 00:12:50,229 [laughing] ‐ Hey, watch out! 340 00:12:50,229 --> 00:12:53,273 ♪ hard rock music playing ♪ 341 00:12:53,273 --> 00:12:55,192 ♪ 342 00:12:55,192 --> 00:12:56,652 YUMYULACK: Ooh, yeah. Whoo! JESSE: Yeah! 343 00:12:58,362 --> 00:12:59,238 [laughs] 344 00:13:00,781 --> 00:13:02,824 ‐ All right, one of us has to attach this to the door 345 00:13:02,824 --> 00:13:04,326 and get away before it detonates. 346 00:13:04,326 --> 00:13:06,912 I've been practicing avoiding explosions in my free time, 347 00:13:06,912 --> 00:13:08,288 so I think I can pull it off. ‐ No. 348 00:13:08,288 --> 00:13:10,999 In the before‐fore, I was a 7‐Eleven employee. 349 00:13:10,999 --> 00:13:12,084 A really bad one. 350 00:13:12,084 --> 00:13:15,420 I was mean to everyone, and I used to piss in the Slurpee machine. 351 00:13:15,420 --> 00:13:18,715 But things are different in here. In here, I can die a hero. 352 00:13:18,715 --> 00:13:19,675 ‐ Bryson, I just told you. 353 00:13:19,675 --> 00:13:21,635 Nobody has to die, because I think I can jump away 354 00:13:21,635 --> 00:13:23,929 well before the explosion‐‐ ‐ Blaze of glory! 355 00:13:23,929 --> 00:13:24,805 TIM: Oh shit. 356 00:13:25,430 --> 00:13:26,598 Run! Run, Bryson! CHERIE: Bryson, run! 357 00:13:26,598 --> 00:13:28,100 ‐ No! There's no time. [beeping] 358 00:13:29,852 --> 00:13:31,103 Oh, okay. Actually, there may‐‐ 359 00:13:31,103 --> 00:13:32,104 Aah! ‐ Bryson! 360 00:13:35,440 --> 00:13:36,900 ‐ Holy shit! 361 00:13:36,900 --> 00:13:38,610 ‐ Ah. I'm alive. 362 00:13:38,610 --> 00:13:39,736 But I'm blind. 363 00:13:39,736 --> 00:13:41,405 ‐ You should have run. Why didn't you run? 364 00:13:41,405 --> 00:13:44,283 ‐ Oh no, my dick got blown off. 365 00:13:44,283 --> 00:13:46,660 I'm blind and I have no dick. 366 00:13:47,035 --> 00:13:48,912 Oh. ‐ Uh‐‐ 367 00:13:48,912 --> 00:13:50,831 ‐ Please, just leave. 368 00:13:50,831 --> 00:13:54,042 I'm blind and I have no dick. 369 00:13:54,585 --> 00:13:56,420 Hey, I found it. 370 00:13:56,420 --> 00:13:59,631 It was there all along. Just lower than I thought. 371 00:14:01,091 --> 00:14:02,593 ‐ Check this out, Terry. Watch. 372 00:14:02,593 --> 00:14:03,886 ‐ Wait, wait, wait. Don't you always tell me 373 00:14:03,886 --> 00:14:05,596 that pressing buttons on the ship can be dangerous? 374 00:14:05,596 --> 00:14:07,472 ‐ Don't be a little beeyatch. 375 00:14:09,391 --> 00:14:10,559 [screaming] 376 00:14:12,394 --> 00:14:15,189 See, it's fine. ‐ Man, I love dumb Korvo. 377 00:14:15,189 --> 00:14:17,107 ‐ Dude, Korvo, get over here and snort this with us. 378 00:14:17,107 --> 00:14:19,902 ‐ Oink‐oink, mother‐fuckah! 379 00:14:24,198 --> 00:14:26,575 [electricity crackling] 380 00:14:29,161 --> 00:14:31,663 ‐ [screams] Ice lava. 381 00:14:31,663 --> 00:14:32,998 It's freezing. 382 00:14:32,998 --> 00:14:34,833 Oh my God and then it burns. 383 00:14:38,670 --> 00:14:40,339 [people screaming] 384 00:14:43,175 --> 00:14:44,551 JESSE: Ha ha, stop. [laser beams firing] 385 00:14:44,551 --> 00:14:46,845 Don't laser me. That tickles. 386 00:14:46,845 --> 00:14:48,472 ‐ Oh, I got you now. [both scream] 387 00:14:51,058 --> 00:14:53,685 ‐ Did we make ice lava? ‐ I don't know. Maybe. 388 00:14:54,353 --> 00:14:55,354 ‐ Ohh! ‐ You're it. 389 00:14:55,354 --> 00:14:56,939 ‐ No fair. I was distracted. 390 00:14:56,939 --> 00:14:58,607 [both laughing] 391 00:14:58,607 --> 00:14:59,608 ‐ Korvo, what do we do? 392 00:14:59,608 --> 00:15:02,027 The hot cold lava that powers the ship is getting on everyone. 393 00:15:02,027 --> 00:15:03,737 ‐ Don't worry, I know what to do. 394 00:15:03,737 --> 00:15:04,821 [grunts] 395 00:15:04,821 --> 00:15:06,615 I'm boning an alien, bro. 396 00:15:06,615 --> 00:15:07,866 ‐ Stop being dumb. 397 00:15:07,866 --> 00:15:09,368 You're the only one who knows about ice lava. 398 00:15:09,368 --> 00:15:10,536 ‐ Terry, I know how to fix it. 399 00:15:10,536 --> 00:15:13,205 We just kick back and watch some movie trilogies. 400 00:15:13,205 --> 00:15:14,957 Th‐this whole thing will sort itself out on its own. 401 00:15:14,957 --> 00:15:16,750 ‐ We don't have time for even one trilogy. 402 00:15:16,750 --> 00:15:18,126 Ugh. Who would have thought cutting corners 403 00:15:18,126 --> 00:15:19,503 and making you dumb would blow up like this. 404 00:15:19,503 --> 00:15:22,005 ‐ Maybe the second "Matrix" movie will help. They're better out of order. 405 00:15:22,005 --> 00:15:23,549 ‐ Maybe if I can learn how to fix the smart gun, 406 00:15:23,549 --> 00:15:25,300 I can zap you back into fixing the ship. 407 00:15:25,300 --> 00:15:27,803 [loudly] Stay here. I will make you smart again. 408 00:15:27,803 --> 00:15:30,013 ‐ Hey, just 'cause I'm dumb doesn't mean that I'm deaf. 409 00:15:31,849 --> 00:15:33,058 ‐ Come on. Come on. 410 00:15:33,517 --> 00:15:35,894 Ah, yes. Hey, the manual isn't too big. 411 00:15:35,894 --> 00:15:37,104 Aah! Ah, crap. 412 00:15:37,104 --> 00:15:39,106 Okay, Terry, you can do this. 413 00:15:39,106 --> 00:15:41,191 Focus. Learn. Be smart. 414 00:15:41,191 --> 00:15:43,944 KORVO: Damn, Morpheus, how'd you get those motherfucking sunglasses 415 00:15:43,944 --> 00:15:44,820 to stick to your face? 416 00:15:44,820 --> 00:15:47,114 ‐ Ooh, I gotta see that. No! No! 417 00:15:47,114 --> 00:15:47,948 Focus. 418 00:15:49,575 --> 00:15:51,785 Ooh! Once you know how to reroute the lava‐‐ 419 00:15:51,785 --> 00:15:54,454 ‐ Check it out, Terry, I'm a fucking Morpheus now. 420 00:15:54,454 --> 00:15:55,539 Watch out. 421 00:15:56,081 --> 00:15:58,333 I think we should invest in a racehorse because I want to go to Kentucky 422 00:15:58,333 --> 00:15:59,251 and wear a big old hat, 423 00:15:59,251 --> 00:16:01,044 and also I've got a great name for a racehorse. 424 00:16:01,044 --> 00:16:02,838 Get ready. Horseus. 425 00:16:02,838 --> 00:16:03,964 From the thing we were just talking about‐‐ 426 00:16:03,964 --> 00:16:05,090 ‐ Will you shut the hell up? 427 00:16:05,090 --> 00:16:06,884 I'm never gonna learn how to repair the smart gun. 428 00:16:06,884 --> 00:16:08,844 I'm only one chapter past the lavatic reactor. 429 00:16:08,844 --> 00:16:10,637 [gasps] Oh, holy crapsters. 430 00:16:10,637 --> 00:16:13,473 I accidentally learned how to repair the lavatic reactor. 431 00:16:15,642 --> 00:16:17,978 I just want you to know if I don't make it out of this, 432 00:16:17,978 --> 00:16:21,064 it has been the great honor of my life to come to Earth with you. 433 00:16:21,064 --> 00:16:22,566 Korvo, I love you‐‐ 434 00:16:22,566 --> 00:16:24,985 ‐ I'm gonna go hit a bullet with a hammer, Terry. U‐S‐A! 435 00:16:24,985 --> 00:16:26,737 U‐S‐A! U‐S‐A! 436 00:16:26,737 --> 00:16:29,114 ♪ dramatic music playing ♪ 437 00:16:29,114 --> 00:16:31,867 ♪ 438 00:16:45,797 --> 00:16:48,509 ♪ 439 00:16:51,595 --> 00:16:53,222 ‐ Holy shit. I think I fixed it. 440 00:16:53,222 --> 00:16:55,766 I actually did something without taking a shortcut. 441 00:16:55,766 --> 00:16:57,017 W‐w‐what are you doing? 442 00:16:57,017 --> 00:16:58,435 ‐ Hey, whoa, whoa, I thought you were sending signals. 443 00:16:58,435 --> 00:17:00,729 ‐ What? No. Man, when does the dumb ray wear off? 444 00:17:00,729 --> 00:17:02,689 ‐ I want White Castle. ‐ Is this what I sound like all the time? 445 00:17:02,689 --> 00:17:04,525 ‐ Whoa, Terry, let's watch all the "Resident Evils." 446 00:17:04,525 --> 00:17:05,442 ‐ Yeah, that's me. 447 00:17:05,442 --> 00:17:07,361 [both moaning] ‐ Oh yes. 448 00:17:07,361 --> 00:17:09,196 ‐ God, I love the last week of summer break. 449 00:17:09,196 --> 00:17:11,490 This place is so nice when the kids are gone. 450 00:17:11,490 --> 00:17:13,951 ‐ After this, let's do reverse cowgirl in the theater. 451 00:17:13,951 --> 00:17:15,494 Then we're ass‐eating in the chem lab. 452 00:17:15,494 --> 00:17:17,162 ‐ But I'm wearing open‐toed sandals. 453 00:17:17,162 --> 00:17:18,163 ‐ [both laughing] ‐ [Ms. Frankie yelps] 454 00:17:18,163 --> 00:17:19,581 ‐ Whoo! ‐ What the fuck are you doing here? 455 00:17:20,415 --> 00:17:21,959 [both wailing] 456 00:17:22,417 --> 00:17:25,170 Oh no! ‐ We did what you said. 457 00:17:25,170 --> 00:17:28,340 We've been in our chairs every day at 7 a. m. 458 00:17:28,340 --> 00:17:29,967 ‐ How long have you been here on your own? 459 00:17:29,967 --> 00:17:32,344 ‐ We're good students. We did‐‐ ‐ We were never late. We were on time. 460 00:17:32,344 --> 00:17:33,846 ‐ Mercy. Show us mercy. 461 00:17:33,846 --> 00:17:35,138 ‐ Go wait outside. 462 00:17:36,723 --> 00:17:38,725 ‐ What the fuck is wrong with those two? 463 00:17:38,725 --> 00:17:40,102 I don't care if they like each other. 464 00:17:40,102 --> 00:17:42,104 We didn't tell them to come in all summer! 465 00:17:42,104 --> 00:17:43,605 This is clearly abuse. 466 00:17:43,605 --> 00:17:45,983 Maybe no one will believe them. It's their word against ours. 467 00:17:45,983 --> 00:17:47,651 ‐ They found us humping in the lunch room. 468 00:17:47,651 --> 00:17:49,486 I was about to stick my tongue up your ass. 469 00:17:49,486 --> 00:17:50,779 ‐ Oh, Jesus. 470 00:17:50,779 --> 00:17:52,531 I guess we have to do the right thing. 471 00:17:52,531 --> 00:17:53,490 [groans] 472 00:17:53,490 --> 00:17:56,118 ‐ Okay, what will it take for you to keep your mouth shut? 473 00:17:56,118 --> 00:17:56,827 A thousand dollars? 474 00:17:56,827 --> 00:17:58,245 ‐ We want A's, bitches. ‐ We want A's. 475 00:17:58,245 --> 00:18:00,330 ‐ That's it? In what? ‐ In everything. 476 00:18:00,330 --> 00:18:03,500 ‐ So we give you the A's and we forget that this whole thing ever happened. 477 00:18:03,500 --> 00:18:05,711 Finger in the ass, the neglect, the eating of a‐‐ 478 00:18:05,711 --> 00:18:07,171 ‐ Congrats. You're both on the honor rolls. 479 00:18:07,171 --> 00:18:08,046 ‐ Woo‐hoo! ‐ Yeah! 480 00:18:08,046 --> 00:18:09,214 YUMYULACK: Honor roll, dude! JESSE: Woo‐hoo! 481 00:18:09,214 --> 00:18:10,340 [cheering continues] 482 00:18:10,340 --> 00:18:11,592 ‐ We've been bad. 483 00:18:11,592 --> 00:18:13,552 [both moaning] 484 00:18:17,764 --> 00:18:19,099 [machine powers up] 485 00:18:19,099 --> 00:18:21,101 [babies cooing, babbling] 486 00:18:21,101 --> 00:18:23,270 ‐ Man, gathering up the ashes of my victims 487 00:18:23,270 --> 00:18:26,857 and reconstituting them into babies is way more work than I thought it would be. 488 00:18:26,857 --> 00:18:29,067 But, hey, they get a second chance at life, so that's cool. 489 00:18:29,067 --> 00:18:29,985 What's up with you dorks? 490 00:18:29,985 --> 00:18:32,070 ‐ We caught the teachers eating each other's asses, 491 00:18:32,070 --> 00:18:33,906 so they gave us A's in all our classes. 492 00:18:33,906 --> 00:18:35,240 ‐ And we're best friends again. 493 00:18:35,240 --> 00:18:36,992 And we're out of Frosted Flakes. 494 00:18:36,992 --> 00:18:37,993 ‐ I'll pick some up tomorrow. 495 00:18:37,993 --> 00:18:40,662 Hey, uh, don't open the bathroom door because I locked Korvo in there 496 00:18:40,662 --> 00:18:41,455 until he gets smart again. 497 00:18:41,455 --> 00:18:43,081 KORVO: Let me out of here! There's an alien in here! 498 00:18:43,081 --> 00:18:44,499 Oh, wait, that's‐‐ it's just me in the mirror. 499 00:18:44,499 --> 00:18:46,376 ‐ Wow, he sounds really stupid. 500 00:18:46,376 --> 00:18:48,587 ‐ Yeah, I shot him with the dumb gun like 10 times. 501 00:18:48,587 --> 00:18:50,714 ‐ Oh geez, that will take forever to wear off. 502 00:18:50,714 --> 00:18:51,965 Feel better, Korvo. 503 00:18:51,965 --> 00:18:54,384 Don't sleep face down or you might suffocate. 504 00:18:54,384 --> 00:18:57,429 KORVO: Let me out. Gal Gadot is a witch that was put into American society 505 00:18:57,429 --> 00:18:59,473 to make us all forget about the 2008 recession. 506 00:18:59,473 --> 00:19:01,058 ‐ Okay, buddy, very cool. 507 00:19:01,058 --> 00:19:03,227 KORVO: Let me out right now! I‐I‐I've got a hostage in here. 508 00:19:03,227 --> 00:19:04,311 [high‐pitched voice] Help me, let me out. 509 00:19:04,311 --> 00:19:06,897 [normal voice] Don't worry, it's a joke. I'm doing both voices. Play along. 510 00:19:06,897 --> 00:19:08,607 [British accent] 'Ello, what are you two doing in here? 511 00:19:08,607 --> 00:19:09,858 [normal voice] Shh, hey, be quiet. 512 00:19:10,609 --> 00:19:13,529 ♪ ominous music playing ♪ 513 00:19:13,529 --> 00:19:15,656 ‐ It's empty. No, this is all wrong. 514 00:19:15,656 --> 00:19:16,573 ‐ Come on, we have to get out of here. 515 00:19:16,573 --> 00:19:18,450 [clapping] 516 00:19:18,450 --> 00:19:20,327 ‐ You stupid fucks. 517 00:19:20,327 --> 00:19:23,080 ‐ What are you gonna do, Duke, take us all on? You're outnumbered. 518 00:19:24,915 --> 00:19:26,124 ‐ You see, Tim, my boy, 519 00:19:26,124 --> 00:19:28,085 this was the trap. 520 00:19:28,085 --> 00:19:30,254 Enrique and I set up the whole thing. 521 00:19:30,254 --> 00:19:32,464 The map, the Peep, everything. 522 00:19:32,464 --> 00:19:34,842 ‐ Enrique, why? ‐ You killed my son. 523 00:19:34,842 --> 00:19:38,428 The Duke might have pulled the trigger, but you dragged him into this whole thing. 524 00:19:38,428 --> 00:19:39,930 ‐ See, I'm a man of rules. 525 00:19:39,930 --> 00:19:42,850 It's rules that keep everyone alive in the wall. 526 00:19:42,850 --> 00:19:45,269 But when someone breaks said rules, 527 00:19:45,269 --> 00:19:46,270 you need a punishment. 528 00:19:46,270 --> 00:19:49,147 I found the perfect form of punishment. 529 00:19:49,147 --> 00:19:50,190 The Boo Hoo Hole. 530 00:19:50,524 --> 00:19:52,818 Tim, you ever heard of the Boo Hoo Hole. 531 00:19:53,527 --> 00:19:55,070 [screams] 532 00:19:55,070 --> 00:19:58,031 ‐ Noooo! 533 00:19:58,031 --> 00:20:00,534 ‐ I have different plans for you, Tim. 534 00:20:04,121 --> 00:20:07,875 These genius aliens are a billion times smarter than any man. 535 00:20:08,250 --> 00:20:10,919 They are truly worthy adversaries. 536 00:20:11,336 --> 00:20:12,171 [door opens] 537 00:20:12,171 --> 00:20:14,882 ‐ Thank you for letting me out. I'm feeling much smarter. 538 00:20:14,882 --> 00:20:15,924 I'm smart now. Thank you. 539 00:20:15,924 --> 00:20:18,302 ‐ Okay, we're all trusting you to be smart. 540 00:20:18,302 --> 00:20:20,095 And we all learned a lesson today, 541 00:20:20,095 --> 00:20:22,222 so let's all buckle down and be smart together 542 00:20:22,222 --> 00:20:23,223 and help repair the ship. 543 00:20:23,223 --> 00:20:25,100 ‐ What've you got there? Are those hyperdrive plans? 544 00:20:25,100 --> 00:20:27,519 ‐ Oh, Jesse, nice try. We don't even have a hyperdrive. 545 00:20:27,519 --> 00:20:30,189 No, no, no, this is my 700‐page screenplay for "Ted 3." 546 00:20:30,189 --> 00:20:31,982 You all have to give me notes. ‐ Oh, fuck, he's still dumb. 547 00:20:31,982 --> 00:20:33,775 ‐ It's called "T3D." It's not in 3D though. 548 00:20:33,775 --> 00:20:35,819 Ted and Wahlberg go on a treasure hunt and meet a witch. 549 00:20:35,819 --> 00:20:37,571 I copyrighted this with WGA‐North. 550 00:20:37,571 --> 00:20:39,489 It takes place in the Harry Potter world in the future, 551 00:20:39,489 --> 00:20:40,574 where every city is Boston. 552 00:20:40,574 --> 00:20:41,909 Ben Affleck and Matt Damon are president. 553 00:20:41,909 --> 00:20:43,285 Papa John's has cool pizza. 554 00:20:43,285 --> 00:20:44,870 I'm gonna be a professional poker player. 555 00:20:44,870 --> 00:20:47,289 Let me out of the ropy bag. Free me from the ropy bag. 556 00:20:47,289 --> 00:20:49,750 ‐ It's nice to do stuff as a family. 557 00:20:50,250 --> 00:20:54,004 ♪ theme music playing ♪ 558 00:20:54,004 --> 00:20:58,091 ♪ 559 00:21:34,586 --> 00:21:36,088 [imitating laser fire]