1 00:00:01,001 --> 00:00:03,003 ♪ dramatic music playing ♪ 2 00:00:03,003 --> 00:00:05,005 ♪ 3 00:00:07,591 --> 00:00:10,385 MAN [on tablet]: You are no longer Abraham Lincoln, US president. 4 00:00:10,385 --> 00:00:13,430 You are now Abraham Lincoln, car fighter. 5 00:00:13,430 --> 00:00:15,140 ‐ Fuck yes. Okay, let's go. 6 00:00:15,140 --> 00:00:16,308 KORVO: Terry! ‐ Can't talk, working out. 7 00:00:16,308 --> 00:00:18,352 ‐ This is important. The‐the‐the Pupa turned orange. 8 00:00:18,352 --> 00:00:20,979 ‐ And? Hey, you broke my Hulu Vizu! 9 00:00:20,979 --> 00:00:24,024 ‐ The Pupa is not supposed to be orange. It's Pantone 101‐C. 10 00:00:24,024 --> 00:00:25,859 What does it mean? ‐ How the hell am I supposed to know? 11 00:00:25,859 --> 00:00:29,404 ‐ Because it's your job, Terry. I fix the ship, you take care of the Pupa. 12 00:00:29,404 --> 00:00:32,407 ‐ Right, yes, that is my job. Fair. 13 00:00:32,407 --> 00:00:33,909 ‐ Once this thing evolves into its ultimate form, 14 00:00:33,909 --> 00:00:35,536 it'll consume everything on this planet 15 00:00:35,536 --> 00:00:37,454 and terraform it to become our new home world. 16 00:00:37,454 --> 00:00:39,122 ‐ Duh. ‐ Which means we'll get eaten 17 00:00:39,122 --> 00:00:40,999 and terraformed with everything else, I think. 18 00:00:40,999 --> 00:00:43,502 What if it turning orange is the first step to total annihilation? 19 00:00:43,502 --> 00:00:45,838 ‐ Wait, I‐I‐I think it feels hot. Is that important? 20 00:00:45,838 --> 00:00:48,006 ‐ No, it's always hot. Luckily, I'm a genius 21 00:00:48,006 --> 00:00:49,967 and suspected you were incapable of handling this 22 00:00:49,967 --> 00:00:52,511 so I made a little card with important Pupa information on it. 23 00:00:52,511 --> 00:00:54,638 I have it in my wallet. Just gotta find it. 24 00:00:54,638 --> 00:00:55,639 Damn it, where did I put my‐‐ 25 00:00:55,639 --> 00:00:58,267 when was the last time I needed Shlorpian money to pay for something? 26 00:00:58,267 --> 00:01:00,018 Wa‐wa‐wa‐was it at that Armenian deli? 27 00:01:00,018 --> 00:01:01,562 Whoa, it was on Shlorp! 28 00:01:01,562 --> 00:01:03,438 ‐ But the home world blew up in the opening credits. 29 00:01:03,438 --> 00:01:06,608 ‐ Which leaves us no choice. I must use the Retrace‐Your‐Stepalizer 30 00:01:06,608 --> 00:01:09,611 device to travel back in time, return to the home world, 31 00:01:09,611 --> 00:01:11,029 and find my wallet. 32 00:01:11,029 --> 00:01:13,323 ‐ Eh, I'm gonna pass. That sounds like a lot of work 33 00:01:13,323 --> 00:01:16,034 and the Pupa's never killed everybody on Earth before, so... 34 00:01:16,034 --> 00:01:18,078 ‐ Oh, it's gonna blow! ‐ Ah! 35 00:01:19,037 --> 00:01:23,041 KORVO: Planet Shlorp was a perfect utopia until the asteroid hit. 36 00:01:24,251 --> 00:01:26,628 One hundred adults and their replicants were issued a Pupa 37 00:01:26,628 --> 00:01:28,755 and escaped into, uh, the space, 38 00:01:28,755 --> 00:01:31,091 searching for new homes on uninhabited worlds. 39 00:01:31,842 --> 00:01:34,720 We crashed on Earth, stranding us on an already over‐populated planet. 40 00:01:34,720 --> 00:01:36,388 That's right, I've been talking this whole time. 41 00:01:36,388 --> 00:01:38,182 I'm the one holding the Pupa. My name's Korvo. 42 00:01:38,182 --> 00:01:40,017 This is, this is my show. I just dropped the Pupa. 43 00:01:40,017 --> 00:01:41,977 Do you see me? [stammers] This is ridiculous. 44 00:01:41,977 --> 00:01:43,979 I hate Earth. It's a horrible home. 45 00:01:43,979 --> 00:01:46,815 People are stupid. Where the fuck are all the dinosaurs? 46 00:01:46,815 --> 00:01:48,525 What did they do to all the dinosaurs? 47 00:01:48,525 --> 00:01:50,569 ♪ dramatic music playing ♪ 48 00:01:50,569 --> 00:01:52,613 ♪ 49 00:01:56,491 --> 00:02:00,287 ‐ So, uh, where's the retruce‐von‐something geyser? 50 00:02:00,287 --> 00:02:02,247 Does it look like a spaceship with a big clock on the back? 51 00:02:02,247 --> 00:02:04,208 ‐ The Retrace‐Your‐Stepalizer. It's high‐tech shoes 52 00:02:04,208 --> 00:02:06,043 that allow the wearer to travel back in time 53 00:02:06,043 --> 00:02:07,586 to places they've stood in the past. 54 00:02:07,586 --> 00:02:09,505 These things cost $11 billion a shoe. 55 00:02:09,505 --> 00:02:10,923 ‐ Do they light up? ‐ Mine do. 56 00:02:10,923 --> 00:02:14,176 ‐ Oh, why do you get the cool ones? ‐ Because I'm in charge. 57 00:02:14,176 --> 00:02:17,304 The Retrace‐Your‐Stepalizer has a specific set of instructions. 58 00:02:17,304 --> 00:02:19,598 Failure to comply could result in catastrophic outcomes 59 00:02:19,598 --> 00:02:21,683 for the space‐time continuum. Do you understand, Terry? 60 00:02:21,683 --> 00:02:23,894 ‐ Shoes with rules. Got it. ‐ Rule number one. 61 00:02:23,894 --> 00:02:25,854 While using the Retrace‐Your‐Stepalizers, 62 00:02:25,854 --> 00:02:28,190 no one in the past will be able to see or hear us. 63 00:02:28,190 --> 00:02:31,944 Two, we can only stay in the past for eight hours or we'll turn into slime. 64 00:02:31,944 --> 00:02:33,737 Three, we can't learn anything new... 65 00:02:33,737 --> 00:02:37,324 TERRY: Note to self, the pretzel bite is the most underrated appetizer. 66 00:02:37,324 --> 00:02:40,202 Someone should say something to whoever is making those menus. 67 00:02:40,202 --> 00:02:42,496 Those pesky menus. Some of them are too long. 68 00:02:42,496 --> 00:02:44,915 Too many items. That's why I don't eat Chinese. 69 00:02:44,915 --> 00:02:46,124 No other reason‐‐ ‐ Are you listening to me? 70 00:02:46,124 --> 00:02:47,376 ‐ Yeah, yeah, slime, keep going. 71 00:02:49,127 --> 00:02:52,464 ‐ Jesse, ugh, you left the Pretend‐O‐Deck open again. 72 00:02:54,466 --> 00:02:56,677 AISHA: Welcome back to the Pretend‐O‐Deck, Yumyulack. 73 00:02:56,677 --> 00:02:59,012 ‐ Hey, Aisha, play the last program that Jesse was running. 74 00:02:59,012 --> 00:03:01,223 AISHA: Well, that's an invasion of her privacy, don't you think? 75 00:03:01,223 --> 00:03:02,558 ‐ Yeah, that's why it's gonna be awesome. 76 00:03:02,558 --> 00:03:03,934 Override protocol. 77 00:03:03,934 --> 00:03:06,436 Password: Panera Bread with 3's for the E's. 78 00:03:06,436 --> 00:03:09,439 AISHA: Override accepted. Resuming last program, you little creep. 79 00:03:10,315 --> 00:03:12,359 ‐ Hello, Jesse, I'm Funyulack. 80 00:03:12,359 --> 00:03:14,987 Want to continue our awesome makeover montage? 81 00:03:14,987 --> 00:03:16,780 We left off on a cowboy outfit. 82 00:03:16,780 --> 00:03:19,408 ‐ What the hell is this? What are you supposed to be? 83 00:03:19,408 --> 00:03:21,410 ‐ I'm Funyulack. I'm exactly like you, 84 00:03:21,410 --> 00:03:24,371 but funner and nicer and I know how to braid and bake bread. 85 00:03:24,371 --> 00:03:27,040 ‐ Jesse's got a nicer me in here? That's impossible. 86 00:03:27,040 --> 00:03:29,960 Every time I walk into a room, someone says, "Oh, great." 87 00:03:29,960 --> 00:03:32,004 ‐ Well, Jesse thinks you're a dick. She said one time‐‐ 88 00:03:32,004 --> 00:03:33,088 [Jesse's voice] He tried to trade me 89 00:03:33,088 --> 00:03:35,007 to a witch for a PS4. 90 00:03:35,007 --> 00:03:36,633 ‐ Yeah, but she wouldn't take the deal. 91 00:03:36,633 --> 00:03:39,595 You can't complain about almost being traded to a witch. 92 00:03:39,595 --> 00:03:41,847 ‐ [Jesse's voice] He makes fun of the way I walk and breathe. 93 00:03:41,847 --> 00:03:43,056 ‐ [chuckles] Come on. 94 00:03:43,056 --> 00:03:46,810 Have you ever watched her walk? It's all clop, clop, clop, gasp, gasp. 95 00:03:46,810 --> 00:03:48,729 ‐ [normal voice] I like the way she walks. Shoot me. 96 00:03:48,729 --> 00:03:51,148 I think it's elegant. ‐ Then why don't you two get married? 97 00:03:51,148 --> 00:03:53,317 ‐ I wish. ‐ Gross! 98 00:03:53,317 --> 00:03:55,777 This is messed up. I'm super nice. 99 00:03:55,777 --> 00:03:57,905 I guess I'll have to force Jesse to like me 100 00:03:57,905 --> 00:03:59,781 with Craig T. and Nelson. 101 00:03:59,781 --> 00:04:02,659 ‐ Rule 58, don't fall in love with anyone in the past 102 00:04:02,659 --> 00:04:04,578 or we'll turn into slime. Are you sleeping? 103 00:04:04,578 --> 00:04:06,496 ‐ Uh, don't touch anything or we turn into slime. 104 00:04:06,496 --> 00:04:08,749 ‐ I wish I could touch stuff in the past, but it‐it doesn't work like that. 105 00:04:08,749 --> 00:04:10,542 It's more like we're ghosts. ‐ Uh, well then, 106 00:04:10,542 --> 00:04:11,543 how are we getting your wallet? 107 00:04:11,543 --> 00:04:14,213 ‐ We'll have to use the Retouch‐Your‐Stuff‐Alizer. 108 00:04:14,213 --> 00:04:16,131 ♪ dramatic musical flourish ♪ 109 00:04:17,049 --> 00:04:18,926 ‐ Wow, that came from the homeworld? 110 00:04:18,926 --> 00:04:22,095 Uh, kind of just looks like a stick with a spork. 111 00:04:22,095 --> 00:04:24,056 ‐ You know, you're supposed to get a license to use one of these, 112 00:04:24,056 --> 00:04:26,016 but that office blew up, so we should be fine. 113 00:04:26,016 --> 00:04:28,352 And now, it's time to retrace our steps. 114 00:04:28,352 --> 00:04:30,145 [dramatic whooshing] 115 00:04:39,821 --> 00:04:41,823 ♪ 116 00:04:49,122 --> 00:04:50,415 Beautiful Shlorp. 117 00:04:50,415 --> 00:04:53,669 Oh, how I've missed this wonderful strict totalitarian place. 118 00:04:53,669 --> 00:04:55,546 ‐ A lot smaller than I remember. 119 00:04:55,546 --> 00:04:58,131 ‐ Ah, I never thought I'd see my old quarters again. 120 00:04:58,131 --> 00:05:00,050 Oh, God, I made love to a lot of equations in here. 121 00:05:00,050 --> 00:05:01,677 ‐ Oh, you fucked math? Rad. 122 00:05:01,677 --> 00:05:02,970 [gasps] It's young you. 123 00:05:02,970 --> 00:05:05,389 Damn, girl, you used to be way skinnier. 124 00:05:05,389 --> 00:05:08,100 Oh, seriously, stand next to yourself. See the difference. 125 00:05:08,100 --> 00:05:10,310 You have let yourself go! 126 00:05:10,310 --> 00:05:11,979 Look, you left the wallet on the table. 127 00:05:11,979 --> 00:05:13,981 ‐ Oh, that's perfect, Terry. I will now use the stick 128 00:05:13,981 --> 00:05:16,233 to hit the wallet into our ship at the space port. 129 00:05:16,233 --> 00:05:19,027 It should then be in the ship when we return to the present. 130 00:05:20,487 --> 00:05:22,322 ‐ Are you missing on purpose just to make me giggle? 131 00:05:22,322 --> 00:05:23,532 ‐ Stop watching me. ‐ It's working. 132 00:05:23,532 --> 00:05:24,616 ‐ Don't watch me do this. 133 00:05:25,909 --> 00:05:27,452 ♪ bright music playing ♪ 134 00:05:27,995 --> 00:05:29,788 ‐ Oh, hello, little one. 135 00:05:29,788 --> 00:05:32,499 Would you like a stale cookie from a rusty tin? 136 00:05:32,499 --> 00:05:34,251 [dramatic whooshing] 137 00:05:34,543 --> 00:05:36,295 Where am I? Are we dead? 138 00:05:36,295 --> 00:05:37,671 ‐ [deep voice] Good afternoon, Lorraine. ‐ Ah! 139 00:05:37,671 --> 00:05:41,049 ‐ I know that you've lost many things over the years. 140 00:05:41,049 --> 00:05:43,886 Your children moved away. Your husband is gone. 141 00:05:43,886 --> 00:05:45,762 Even your friends have died. 142 00:05:45,762 --> 00:05:49,349 All you have left are your memories. 143 00:05:49,349 --> 00:05:51,059 This is your chance, Lorraine. 144 00:05:51,059 --> 00:05:54,730 I can access your mind and show you anything you've ever seen. 145 00:05:54,730 --> 00:05:57,566 Is there something you've lost that you can't remember 146 00:05:57,566 --> 00:05:59,234 which I can give you? 147 00:05:59,234 --> 00:06:02,196 ‐ I can't remember the face of my mother. 148 00:06:02,196 --> 00:06:05,574 I just wish I could see her one last time. 149 00:06:05,574 --> 00:06:08,160 [dramatic whooshing] 150 00:06:08,160 --> 00:06:10,287 ♪ serene music playing ♪ 151 00:06:10,287 --> 00:06:11,580 ♪ 152 00:06:11,580 --> 00:06:14,333 ‐ Everyone is so relaxed even though they're about to explode. 153 00:06:14,333 --> 00:06:17,503 Truly the mark of an advanced society. Except for the panic zones. 154 00:06:17,503 --> 00:06:18,921 ‐ I have resigned myself to death, 155 00:06:18,921 --> 00:06:21,340 although I will miss my friends and family when I'm gone. 156 00:06:21,340 --> 00:06:22,966 ‐ Oof, that guy's embarrassing himself. 157 00:06:22,966 --> 00:06:24,885 ‐ Hey, we're almost at the space port. 158 00:06:24,885 --> 00:06:27,596 ‐ We just need to smack this bad boy into the hatch and we'll be done. 159 00:06:27,596 --> 00:06:28,931 ‐ You got this, boy! 160 00:06:29,723 --> 00:06:30,724 ‐ Damn it! 161 00:06:31,517 --> 00:06:33,852 ‐ Hey, mission accomplished. Now let's get back. 162 00:06:33,852 --> 00:06:35,729 I gotta watch some more Hulu Vizu. 163 00:06:36,146 --> 00:06:37,898 [dramatic whooshing] 164 00:06:40,025 --> 00:06:42,611 ‐ Finally, some answers about the Pupa. All right, [clears throat] 165 00:06:42,611 --> 00:06:45,614 If your Pupa turns orange, it means it ate something orange. 166 00:06:45,614 --> 00:06:48,200 ‐ Well, I did feed it a bag of Doritos Cheetos party blast. 167 00:06:48,200 --> 00:06:51,078 You know, the same stuff that turned me orange when I ate it last year. 168 00:06:51,078 --> 00:06:53,580 ‐ This is a relief. We aren't going to get consumed by the Pupa, 169 00:06:53,580 --> 00:06:55,958 at least not today, and we changed the past without creating 170 00:06:55,958 --> 00:06:59,169 a single unintended butterfly effect. So we really slam dunked it. 171 00:06:59,169 --> 00:07:01,797 ‐ Look at us, we're ballers. ‐ We are ballers, ho ho. 172 00:07:01,797 --> 00:07:04,258 ‐ Hey, futtbuckers! Ha ha! 173 00:07:04,258 --> 00:07:05,425 We're outta Stella. 174 00:07:05,425 --> 00:07:07,719 ♪ dramatic musical flourish ♪ 175 00:07:07,719 --> 00:07:10,556 Is somebody gonna go, uh, replenish? 176 00:07:10,556 --> 00:07:12,057 ‐ Wait, what? Who the fuck are you? 177 00:07:12,057 --> 00:07:13,642 ‐ Holy shit, there's an alien in our house! 178 00:07:13,642 --> 00:07:15,644 ‐ Quit jerking around. You two have chores to do. 179 00:07:15,644 --> 00:07:18,146 Help me organize all my vests and fingerless gloves. 180 00:07:18,146 --> 00:07:21,024 ‐ [quietly] I thought you said everyone got exploded. 181 00:07:21,024 --> 00:07:22,943 ‐ Who are you and what are you doing in our house? 182 00:07:22,943 --> 00:07:24,820 ‐ What are you talking about? I'm Vanbo. 183 00:07:24,820 --> 00:07:26,697 We escaped Shlorp together, remember? 184 00:07:26,697 --> 00:07:29,491 ‐ Vanbo? Am I saying that right? Vanbo? 185 00:07:29,491 --> 00:07:31,201 Eeesh. ‐ Whoa, Korvo! 186 00:07:31,201 --> 00:07:33,412 [chuckles] You really put on the pounds, pal. 187 00:07:33,412 --> 00:07:34,746 You're lookin' like a blue Shrek. 188 00:07:34,746 --> 00:07:37,416 [in Shrek voice] Where's your donkey at, blue Shrek? 189 00:07:37,416 --> 00:07:38,834 [laughs] 190 00:07:38,834 --> 00:07:41,753 Oh, and Terry, I broke your PS4 because I tried to cook a little pizza in it. 191 00:07:41,753 --> 00:07:44,256 ‐ Hey, I just got that from a witch. You son of a‐‐ aah! 192 00:07:44,590 --> 00:07:47,426 Okay, what the shit is going on? 193 00:07:47,426 --> 00:07:49,261 ‐ We must have inadvertently changed something in the past, 194 00:07:49,261 --> 00:07:51,638 resulting in us now being in a dark, deviant time stream. 195 00:07:51,638 --> 00:07:54,391 One of the results being that Vanbo apparently joined us on our mission 196 00:07:54,391 --> 00:07:56,185 and has been living with us this whole time. 197 00:07:56,185 --> 00:07:58,687 ‐ Hey, man, I‐I‐I can't live with a dude this basic. 198 00:07:58,687 --> 00:08:01,982 I bet he has a true crime podcast. Like he does one. 199 00:08:01,982 --> 00:08:04,151 Listening, cool. Doing one, yee‐hee. 200 00:08:04,151 --> 00:08:06,403 ‐ We have to go back to the past and undo the wallet change, 201 00:08:06,403 --> 00:08:08,322 which should return us to the correct time stream. 202 00:08:08,322 --> 00:08:09,448 ‐ And that'll get rid of Vanbo? 203 00:08:09,448 --> 00:08:11,867 ‐ In the previous time stream, Vanbo surely died on Shlorp. 204 00:08:11,867 --> 00:08:15,370 So yes, but this isn't about Vanbo. This is about fixing the time stream. 205 00:08:15,370 --> 00:08:16,705 ‐ Yeah, yeah, the time stream is the priority, 206 00:08:16,705 --> 00:08:18,123 but you're sure Vanbo will die? 207 00:08:18,123 --> 00:08:20,417 ‐ Yes, his body will be vaporized by the asteroid. 208 00:08:20,417 --> 00:08:22,169 We're‐we're heroes. VANBO: Terry, get in the kitchen 209 00:08:22,169 --> 00:08:23,587 and make me a lean pork sandwich! 210 00:08:23,587 --> 00:08:25,047 [banging on door] ‐ Quick, come on, go, let's go. 211 00:08:25,047 --> 00:08:26,965 [dramatic whooshing] 212 00:08:29,927 --> 00:08:31,136 There's our stick. 213 00:08:31,512 --> 00:08:33,555 Now all we have to do is hit the wallet back out. 214 00:08:33,555 --> 00:08:34,681 [wallet clatters] 215 00:08:34,681 --> 00:08:36,767 That should undo the changes to the time stream. 216 00:08:36,767 --> 00:08:38,393 ‐ We're heroes. ‐ Total heroes. 217 00:08:38,393 --> 00:08:39,811 [dramatic whooshing] 218 00:08:41,980 --> 00:08:44,900 ‐ So, Jesse, tell me about your day, or something? 219 00:08:44,900 --> 00:08:46,443 ‐ Really? ‐ Mm, yes. 220 00:08:46,443 --> 00:08:48,570 ‐ Well, I found out Lawrence started‐‐ ‐ Who cares? 221 00:08:48,570 --> 00:08:51,532 ‐ Jeez Louise, are you on your zeriod or something? 222 00:08:51,532 --> 00:08:53,283 ‐ Yeah, but it has nothing to do with it. 223 00:08:53,283 --> 00:08:54,785 I just want you to like me without earning it. 224 00:08:54,785 --> 00:08:56,161 I want unconditional like. 225 00:08:56,161 --> 00:08:59,665 ‐ Wait, you care if I like you? That is so sweet. 226 00:08:59,665 --> 00:09:02,376 ‐ No, I just, I just, I don't want to worry about you 227 00:09:02,376 --> 00:09:05,420 zapping me in the back with a crazy sci‐fi gun when I piss you off. 228 00:09:05,420 --> 00:09:06,630 ‐ What are you even talking about? 229 00:09:06,630 --> 00:09:08,090 ‐ Ah, I don't know! Fuck you! 230 00:09:08,090 --> 00:09:10,425 ‐ Uh, phone call for drama queen! 231 00:09:11,969 --> 00:09:14,721 ‐ Vanbo? Is there anyone named Vanbo here? 232 00:09:14,721 --> 00:09:16,682 Looking for a Vanbo. ‐ What? No. 233 00:09:16,682 --> 00:09:18,100 ‐ Yes, yes, yes, all right. ‐ Yeah! Yeah‐yee! 234 00:09:18,100 --> 00:09:19,768 ‐ He's out running an errand. 235 00:09:19,768 --> 00:09:22,563 ‐ Hey‐o, Vanbo's back! [chuckles] 236 00:09:22,563 --> 00:09:25,357 Great news. I traded the gold‐making machine 237 00:09:25,357 --> 00:09:27,234 for these expensive rats. 238 00:09:27,234 --> 00:09:28,694 [exclaiming] 239 00:09:28,694 --> 00:09:30,404 See? They love you already. 240 00:09:30,404 --> 00:09:31,989 Check it out. Give 'em a little kiss. 241 00:09:33,490 --> 00:09:35,659 ‐ [grunts] Fuck you. 242 00:09:36,451 --> 00:09:38,161 We can't go back to the present until we figure out 243 00:09:38,161 --> 00:09:40,372 how the hell Vanbo keeps surviving planetary destruction. 244 00:09:40,372 --> 00:09:42,165 ‐ I, I don't even remember living with the guy. 245 00:09:42,165 --> 00:09:44,418 Man, who thought time travel would be so convoluted? 246 00:09:44,418 --> 00:09:46,503 ‐ Time travel should be clear and linear. This isn't my fault. 247 00:09:46,503 --> 00:09:47,963 ‐ Well, it's not my fault. 248 00:09:47,963 --> 00:09:50,716 Oh, look, hey, it's the past us meeting for the first time. 249 00:09:50,716 --> 00:09:51,925 Aw, look at that. 250 00:09:51,925 --> 00:09:53,844 ‐ I am pleased to embark on this mission with you. 251 00:09:53,844 --> 00:09:56,263 I assume you love science and worship at the altar of logic. 252 00:09:56,263 --> 00:09:57,931 ‐ Hell yeah. Science rules. 253 00:09:57,931 --> 00:10:02,102 I love that stuff and I'm a Pupa expert. I know everything about the Pupa. 254 00:10:02,102 --> 00:10:04,354 ‐ Terry, you follow past me, and I will follow past you. 255 00:10:04,354 --> 00:10:05,480 ‐ No, I wanna follow past me. 256 00:10:05,480 --> 00:10:07,524 ‐ Terry, since neither of us remember meeting Vanbo, 257 00:10:07,524 --> 00:10:09,776 we must both be outside observers for the other. 258 00:10:09,776 --> 00:10:12,279 ‐ I will see you at the space port. ‐ All right, sounds good. 259 00:10:13,238 --> 00:10:14,823 [dramatic whooshing] 260 00:10:16,575 --> 00:10:18,577 ‐ [gasps] I'm young again. 261 00:10:19,161 --> 00:10:22,497 ‐ Honey, can you help me unload these groceries from the Piggly Wiggly? 262 00:10:22,497 --> 00:10:24,499 ‐ Mama, you're so beautiful. 263 00:10:24,499 --> 00:10:27,085 ‐ Aw, that's a nice thing to say. 264 00:10:27,085 --> 00:10:29,254 ‐ I've missed you so much. 265 00:10:30,589 --> 00:10:32,591 ‐ Come, run with me. 266 00:10:32,591 --> 00:10:35,052 [laughter] 267 00:10:35,052 --> 00:10:37,095 ♪ dramatic music playing ♪ 268 00:10:37,095 --> 00:10:39,097 ♪ 269 00:10:45,562 --> 00:10:46,980 [gulls cawing] 270 00:10:48,732 --> 00:10:50,025 [giggles] 271 00:10:53,153 --> 00:10:56,823 ‐ Oh, my sweet mother. Now that I remember her face, 272 00:10:56,823 --> 00:10:59,660 I'll be able to find her when I'm in heaven. 273 00:10:59,660 --> 00:11:03,539 I can die now knowing that everything will be okay. 274 00:11:03,539 --> 00:11:06,625 Oh, thank you. There has to be some way 275 00:11:06,625 --> 00:11:08,877 I can repay you for this. 276 00:11:08,877 --> 00:11:11,839 ‐ In my kitchen, there's a cabinet with a child‐proof lock. 277 00:11:11,839 --> 00:11:14,758 Inside are two AA batteries and a Harry Potter whistle. 278 00:11:14,758 --> 00:11:16,134 Get them for me. 279 00:11:16,260 --> 00:11:19,513 ‐ You want batteries? ‐ And a Harry Potter whistle. 280 00:11:21,849 --> 00:11:23,976 ‐ Oh, man, you were right. I'm not nice. 281 00:11:23,976 --> 00:11:25,435 This sucks. I thought I was great. 282 00:11:25,435 --> 00:11:28,438 ‐ Yumyulack, my friend, recognizing you suck 283 00:11:28,438 --> 00:11:30,482 is the first step towards de‐suckifying. 284 00:11:30,482 --> 00:11:33,694 ‐ Okay, fuckface, tell me how to be nice to Jesse and do it yesterday. 285 00:11:33,694 --> 00:11:36,238 ‐ Well, we usually just hang out at her favorite place. 286 00:11:36,864 --> 00:11:38,866 ‐ Oh, my God, this is so dumb. 287 00:11:38,866 --> 00:11:41,368 ‐ Welcome to the Pasteur Pasteurized Yogurt Parlor, 288 00:11:41,368 --> 00:11:43,453 the world's first Louis Pasteur‐themed yogurt shop. 289 00:11:43,453 --> 00:11:45,372 ‐ Sup, Todd? You flash heating that milk 290 00:11:45,372 --> 00:11:46,915 so it's safe to drink, yo? 291 00:11:46,915 --> 00:11:49,543 ‐ That's what pasteurization is, my man. 292 00:11:50,460 --> 00:11:52,754 ‐ This is so rich. Jesse is such a loser. 293 00:11:52,754 --> 00:11:54,047 ‐ Shut your fucking mouth! ‐ A‐ha! 294 00:11:54,047 --> 00:11:56,008 That's something I would say. You are like me. 295 00:11:56,008 --> 00:11:58,886 ‐ I am not. Now, I'm gonna show you how to be nice. 296 00:11:58,886 --> 00:12:01,972 Aisha, give us a little Jesse hologram up in this business. 297 00:12:01,972 --> 00:12:03,390 AISHA: Okay. 298 00:12:03,390 --> 00:12:06,226 ‐ Hey, Jesse. You smell great today. 299 00:12:06,226 --> 00:12:08,145 Why don't we all sample some flavors together? 300 00:12:08,145 --> 00:12:09,479 ‐ Thanks, best friend. 301 00:12:09,479 --> 00:12:11,648 I wanna try Measles Inoculation Pineapple. 302 00:12:11,648 --> 00:12:12,941 ‐ Die! Me first! 303 00:12:12,941 --> 00:12:16,570 ‐ Freeze program. Yum, baby, you are so not money right now. 304 00:12:16,570 --> 00:12:18,655 Do you really think it was nice telling her to die? 305 00:12:18,655 --> 00:12:20,032 ‐ Yes. ‐ No, it was mean. 306 00:12:20,032 --> 00:12:22,868 ‐ Hey, you tricked me! ‐ Okay, let's go back to the basics. 307 00:12:22,868 --> 00:12:24,578 Just try smiling at her. 308 00:12:24,912 --> 00:12:26,163 ‐ [groans] 309 00:12:26,163 --> 00:12:27,706 ‐ Oh, this is gonna be a long night. 310 00:12:27,706 --> 00:12:29,625 We better put on a pot of hologram coffee. 311 00:12:29,625 --> 00:12:30,626 AISHA: Mm‐hmm. 312 00:12:32,336 --> 00:12:36,715 ‐ Oh, soil, the womb in which we grow. Your secrets never cease to delight me. 313 00:12:36,715 --> 00:12:38,091 ‐ Oof, what a dork. 314 00:12:38,091 --> 00:12:40,385 COMPUTER: Work relaxation period commencing. 315 00:12:40,385 --> 00:12:43,096 ‐ Work colleagues, I just met my assigned Pupa specialist, 316 00:12:43,096 --> 00:12:45,057 and he is‐‐ ‐ Handsome, he's gonna say handsome. 317 00:12:45,057 --> 00:12:46,892 ‐ An idiot. Just look at that stupid face. 318 00:12:46,892 --> 00:12:48,727 He probably doesn't even know his florvox array 319 00:12:48,727 --> 00:12:50,938 from his gortrino phase oscillatorr. 320 00:12:50,938 --> 00:12:53,190 [laughter] ‐ Un‐believ‐able. 321 00:12:53,190 --> 00:12:55,067 ♪ dramatic musical flourish ♪ 322 00:12:55,067 --> 00:12:58,612 ‐ Place your Pupa in a one‐centimeter‐deep pool of pigment 323 00:12:58,612 --> 00:13:00,781 and let it ink itself for three hours. 324 00:13:00,781 --> 00:13:02,616 ‐ What up, Teri? I missed you, babe. 325 00:13:02,616 --> 00:13:04,368 Missed you, little boo‐boo. You're my boo‐boo girl. 326 00:13:04,368 --> 00:13:06,995 ‐ Good grief, that smokeshow is Terry's life mate? 327 00:13:06,995 --> 00:13:09,915 And its name is also Teri? How has he never mentioned this? 328 00:13:09,915 --> 00:13:12,417 ‐ Oh, man, I just met my evacuation partner. 329 00:13:12,417 --> 00:13:14,002 Total derf. 330 00:13:14,002 --> 00:13:16,630 Sucks that I can't take you instead of his boring, flat ass. 331 00:13:16,630 --> 00:13:20,259 ‐ Number 31827, be quiet! Also, button your top button. 332 00:13:20,259 --> 00:13:21,885 ‐ But I look way cooler this way. 333 00:13:21,885 --> 00:13:23,637 ‐ Conformity is cool! 334 00:13:23,637 --> 00:13:26,640 ALL: Conformity is cool, conformity is cool, 335 00:13:26,640 --> 00:13:28,141 conformity is cool. 336 00:13:28,517 --> 00:13:31,186 ‐ Yes, Jesse, your choice of vanilla is fine 337 00:13:31,186 --> 00:13:33,480 and [whimpers] not for babies. 338 00:13:33,480 --> 00:13:36,733 ‐ No, you can't‐‐ wait, you did it. Aisha, analyze malice. 339 00:13:36,733 --> 00:13:38,193 AISHA: No malice detected. 340 00:13:38,193 --> 00:13:40,237 ‐ I did it. ‐ Congratulations, Yumyulack. 341 00:13:40,237 --> 00:13:42,155 For all your hard work, I'd like to reward you 342 00:13:42,155 --> 00:13:44,032 with this sticker of your favorite Avenger. 343 00:13:44,032 --> 00:13:45,868 ‐ Ooh, hell yeah! Hawkeye! 344 00:13:45,868 --> 00:13:47,578 He's got a quiver. His real name is Clint. 345 00:13:47,578 --> 00:13:51,456 Whoo, my superpower is aim. Aim at you, aim at you. 346 00:13:51,456 --> 00:13:54,001 ‐ You're gonna sleep like a log tonight. ‐ Aim at you, aim at you... 347 00:13:54,376 --> 00:13:56,253 ‐ Oh, ew. 348 00:13:56,712 --> 00:13:58,755 When's the last time you cleaned out the Wall? 349 00:13:58,755 --> 00:14:02,384 It's been getting super gross in there ever since they invented religion. 350 00:14:02,384 --> 00:14:04,469 ‐ Jesse, hello. I wanted to greet you 351 00:14:04,469 --> 00:14:06,972 and tell you that your bow looks nice. 352 00:14:06,972 --> 00:14:08,432 ‐ It‐‐ wait, is this a trap? 353 00:14:08,432 --> 00:14:09,850 Because you have to tell me if it's a trap. 354 00:14:09,850 --> 00:14:11,768 ‐ I came in here to compliment you. ‐ You did? 355 00:14:11,768 --> 00:14:13,812 ‐ Yes, and I did it. Gotta go before I mess it up. 356 00:14:13,812 --> 00:14:15,439 You look great, bye! [door closes] 357 00:14:17,191 --> 00:14:18,859 ♪ 358 00:14:18,859 --> 00:14:20,986 ‐ You son of a bitch. ‐ Oh, yeah, well guess what? 359 00:14:20,986 --> 00:14:22,362 You suck. ‐ You wanted to bring 360 00:14:22,362 --> 00:14:24,239 your stupid life mate to Earth, huh? 361 00:14:24,239 --> 00:14:25,949 You‐you think Teri with an "I" is better than me? 362 00:14:25,949 --> 00:14:27,284 ‐ You think I have a stupid face 363 00:14:27,284 --> 00:14:28,744 and that I don't know what I'm doing with the Pupa. 364 00:14:28,744 --> 00:14:30,954 ‐ You don't! [both grunting] 365 00:14:34,958 --> 00:14:36,835 ‐ Well, I did it. I was nice to Jesse. 366 00:14:36,835 --> 00:14:38,712 I'm the nicest motherfucker you've ever met. 367 00:14:38,712 --> 00:14:40,714 ‐ This is wonderful. ‐ Thank you so, so much 368 00:14:40,714 --> 00:14:43,050 for spending all that time making me a better alien. 369 00:14:43,050 --> 00:14:45,010 And now that I'm nice, I can delete your ass. 370 00:14:45,010 --> 00:14:46,970 ‐ Hey, deleting someone isn't nice. ‐ Yeah, I know. 371 00:14:46,970 --> 00:14:50,140 But I never want Jesse to find out that I needed training wheels for this stuff. 372 00:14:50,140 --> 00:14:51,266 So you gotta get trashed. 373 00:14:51,266 --> 00:14:53,101 ‐ Well, it was a pleasure teaching you. 374 00:14:53,101 --> 00:14:55,479 You know, I actually learned something from you, too. 375 00:14:55,479 --> 00:14:56,939 ‐ Oh, yeah, what was that? ‐ How to be a dick! 376 00:14:56,939 --> 00:14:58,315 Eat my finger! 377 00:14:58,315 --> 00:14:59,441 [both grunting] 378 00:15:04,947 --> 00:15:06,698 AISHA: Oh, my God! What the heck? 379 00:15:06,698 --> 00:15:09,284 ‐ Jesse's finally getting the brother she deserves. 380 00:15:09,826 --> 00:15:11,912 ‐ All right, all right, all right, all right, all right, all right. 381 00:15:11,912 --> 00:15:13,539 Enough, we're done. The partnership is over. 382 00:15:13,539 --> 00:15:14,748 ‐ Agreed. ‐ When we get back to our time, 383 00:15:14,748 --> 00:15:16,708 I'm packing up and moving to San Diego. 384 00:15:16,708 --> 00:15:19,336 I'll rent a condo in the Gaslamp and eat fish tacos every day 385 00:15:19,336 --> 00:15:20,796 and never think of you. ‐ The sooner the better. 386 00:15:20,796 --> 00:15:22,714 You and I have never done anything good together. 387 00:15:23,966 --> 00:15:26,134 Oh, wow, look how cute the replicants are. 388 00:15:26,134 --> 00:15:27,678 ‐ Oh, they really are. We're all cute. 389 00:15:27,678 --> 00:15:30,305 ‐ Would you look at us? Two regular aliens with their replicants 390 00:15:30,305 --> 00:15:32,349 thinking that they're gonna go out into space 391 00:15:32,349 --> 00:15:33,851 and terraform a rogue moon or something. 392 00:15:33,851 --> 00:15:35,936 ‐ We had no idea what we were in for. 393 00:15:35,936 --> 00:15:39,189 ‐ You know, Terry, we spent so much time on Earth pretending to be a family, 394 00:15:39,189 --> 00:15:41,567 I didn't even notice when we actually became one. 395 00:15:41,567 --> 00:15:43,485 ‐ Yeah, I think we sealed the deal on that 396 00:15:43,485 --> 00:15:46,071 when we all saw Mission Impossible: Ghost Protocol. 397 00:15:46,071 --> 00:15:47,406 You remember? Tom Cruise? TC? 398 00:15:47,406 --> 00:15:49,032 ‐ [chuckles] Terry, I think you're right. 399 00:15:49,032 --> 00:15:51,076 We all really liked that movie. Together. 400 00:15:51,076 --> 00:15:52,911 Hey, remember when we made a real Funbucket 401 00:15:52,911 --> 00:15:54,705 and it went crazy and attacked the town? 402 00:15:54,705 --> 00:15:56,206 TERRY: Oh, yeah, yeah, that was awesome. 403 00:15:56,206 --> 00:15:57,833 Hey, how about when we built the "manc ave"? 404 00:15:57,833 --> 00:15:59,918 You had to bury the cuck robot in the backyard. 405 00:15:59,918 --> 00:16:01,253 KORVO: He loved it. Or remember that day 406 00:16:01,253 --> 00:16:02,379 when everything was a musical? 407 00:16:02,379 --> 00:16:04,381 TERRY: Yeah, or what about when we teamed up with the Simpsons 408 00:16:04,381 --> 00:16:06,425 for a game against the Monstars from Space Jam ? 409 00:16:06,425 --> 00:16:08,677 ‐ You know, we may not have chosen each other, Terry, 410 00:16:08,677 --> 00:16:10,345 but we've built a good life. 411 00:16:10,345 --> 00:16:12,472 I don't want to throw that away. ‐ Neither do I, Korvo. 412 00:16:12,973 --> 00:16:14,349 Holy shit! ‐ Hey. 413 00:16:14,349 --> 00:16:16,476 Did you peep that photo of my mound I sent you? 414 00:16:16,476 --> 00:16:17,603 Pretty tight, right? 415 00:16:17,603 --> 00:16:18,770 What do you mean you hated it? 416 00:16:18,770 --> 00:16:21,106 You don't want a photo of my tiny, hairless mound? 417 00:16:21,106 --> 00:16:22,274 Didn't you see the crust? 418 00:16:23,775 --> 00:16:25,402 ‐ There's Vanbo! What‐what‐what do we do? 419 00:16:25,402 --> 00:16:27,487 ‐ This is our chance to set things right. Hit him with the time stick! 420 00:16:27,487 --> 00:16:28,989 ‐ The what now? ‐ The Retouch‐Your‐Stuff‐Alizer. 421 00:16:28,989 --> 00:16:30,365 ‐ Oh, duh, yeah, right. 422 00:16:30,866 --> 00:16:31,742 ‐ Huh? 423 00:16:32,784 --> 00:16:34,119 [grunting] 424 00:16:34,870 --> 00:16:35,746 Stop it! 425 00:16:35,746 --> 00:16:38,081 ♪ dramatic music playing ♪ 426 00:16:38,081 --> 00:16:40,209 ♪ 427 00:16:46,590 --> 00:16:48,217 [all grunting] 428 00:16:59,770 --> 00:17:01,063 [electricity zapping] 429 00:17:05,067 --> 00:17:07,069 ♪ music intensifies ♪ 430 00:17:11,990 --> 00:17:14,243 ‐ Wait, this is where you wanna take me? 431 00:17:14,243 --> 00:17:16,662 I thought you said frozen yogurt was ice cream for narcs. 432 00:17:16,662 --> 00:17:19,706 ‐ Ooh, it is, but now I'm nice to you, which means eating 433 00:17:19,706 --> 00:17:22,334 disgusting cold slime even if it tastes like dust. 434 00:17:22,876 --> 00:17:24,795 ‐ Are you feeling okay, Yumyulack? 435 00:17:24,795 --> 00:17:26,296 ‐ Oh, yeah, please, go ahead of me in line. 436 00:17:26,296 --> 00:17:29,174 I would be happy to hold your purse while you sample some flavors. 437 00:17:29,174 --> 00:17:31,510 ‐ You're offering to hold my purse? ‐ Correct. 438 00:17:31,510 --> 00:17:33,387 ‐ While I go first? ‐ Of course. 439 00:17:33,387 --> 00:17:36,056 ‐ Well, okay, that sounds great. 440 00:17:36,056 --> 00:17:39,101 Let me just, uh, here, it's in here... 441 00:17:39,101 --> 00:17:39,893 [grunts] 442 00:17:40,143 --> 00:17:42,396 ‐ Oh, my God. What's wrong with you? 443 00:17:42,396 --> 00:17:43,939 ‐ Don't worry, that's not my brother. 444 00:17:43,939 --> 00:17:46,817 It's a Pretend‐O‐Deck simulation that's transferred his consciousness 445 00:17:46,817 --> 00:17:50,445 to a 3D printed body and is trying to take his place. 446 00:17:50,445 --> 00:17:53,615 ‐ Jesse, why? I was... nice. 447 00:17:53,615 --> 00:17:55,284 ‐ I'm calling the police. Don't move. 448 00:17:55,284 --> 00:17:56,702 [dramatic whooshing] 449 00:17:56,702 --> 00:17:58,871 You turned him into a Game Boy cartridge. 450 00:17:58,871 --> 00:18:01,373 ‐ Just forget what you saw here, sir. ‐ I can't! 451 00:18:01,373 --> 00:18:03,166 It's so specific! 452 00:18:03,166 --> 00:18:07,171 ‐ Uh, please wake up. I'm so sorry I created Funyulack. 453 00:18:07,171 --> 00:18:11,216 You can be kind of a jerk sometimes but you're my brother and I love you. 454 00:18:11,216 --> 00:18:12,593 Mwah. Bleh. ‐ Hi, Jesse. 455 00:18:12,593 --> 00:18:15,512 Would you like to continue our discussion of who is hotter, Peeta or Gale? 456 00:18:15,512 --> 00:18:18,056 Or we could play Mall Madness and practice our dance moves. 457 00:18:18,056 --> 00:18:21,393 ‐ You're not Yumyulack. You're Funyulack! 458 00:18:21,393 --> 00:18:23,687 ‐ Thank you for those sweet, sweet kisses. 459 00:18:23,687 --> 00:18:27,566 ‐ Freeze program, freeze program. Oh, God, no, I killed Yumyulack. 460 00:18:27,566 --> 00:18:31,069 I killed Yumyulack and turned his body into a Game Boy cartridge! 461 00:18:31,069 --> 00:18:34,740 Just like that fortune cookie said I would! 462 00:18:36,742 --> 00:18:38,410 [all grunting] 463 00:18:45,209 --> 00:18:46,960 ‐ Who's a blue Shrek now, bitch? 464 00:18:46,960 --> 00:18:48,128 ‐ We gotta get rid of this body, man. 465 00:18:48,128 --> 00:18:49,922 ‐ Do you have the thing that turns them into Game Boy cartridges? 466 00:18:49,922 --> 00:18:52,549 ‐ Ah, no, I never bring it when I end up needing it. 467 00:18:52,549 --> 00:18:54,551 [squishing] 468 00:18:57,221 --> 00:18:58,931 ‐ Remember, Terry, we're heroes. 469 00:19:00,098 --> 00:19:02,059 [dramatic whooshing] 470 00:19:02,059 --> 00:19:04,353 ‐ We did it, Vanbo's gone. ‐ We repaired the time stream. 471 00:19:04,353 --> 00:19:06,021 ‐ Hey, yeah! ‐ [chuckles] 472 00:19:06,021 --> 00:19:07,105 This is very good. 473 00:19:07,105 --> 00:19:08,565 [loud rumbling] 474 00:19:10,234 --> 00:19:12,152 ‐ Huh. ‐ It appears we may have 475 00:19:12,152 --> 00:19:13,737 slightly altered the time stream. 476 00:19:13,737 --> 00:19:15,614 ‐ Um, well, it's not so bad. 477 00:19:15,614 --> 00:19:17,658 I mean, I can live with this as long as Vanbo's not around. 478 00:19:20,661 --> 00:19:22,663 ‐ Hello, futtbuckers. 479 00:19:22,663 --> 00:19:24,414 ‐ Vanbo? What are you doing here? 480 00:19:24,414 --> 00:19:26,124 Your ass should be dead as hell! 481 00:19:26,124 --> 00:19:28,752 ‐ Should be dead as hell. But I was rescued 482 00:19:28,752 --> 00:19:32,589 and nursed back to health by a very special person. 483 00:19:33,173 --> 00:19:34,424 ‐ Hey, Terry. 484 00:19:34,424 --> 00:19:36,760 ‐ Teri with an "I"? What the heck are you doing here? 485 00:19:36,760 --> 00:19:38,762 ‐ I'm Vanbo's science partner now. 486 00:19:38,762 --> 00:19:41,723 And my name's not Teri with an "I" anymore. 487 00:19:41,723 --> 00:19:44,810 Mm‐mm, it's Vanbi, also spelled with an "I." 488 00:19:44,810 --> 00:19:45,853 ‐ Fuck, that's so cool. 489 00:19:45,853 --> 00:19:47,896 ‐ We've been searching the galaxy for you two. 490 00:19:47,896 --> 00:19:51,441 I know you guys attacked me with your time stick on Shlorp. 491 00:19:51,441 --> 00:19:53,485 ‐ We, uh, we‐we don't know what you're talking about. 492 00:19:53,485 --> 00:19:55,612 ‐ I have some important news to tell you. 493 00:19:55,612 --> 00:19:57,698 Shlorp never blew up! 494 00:19:57,698 --> 00:19:58,991 BOTH: What? 495 00:19:58,991 --> 00:20:01,451 ‐ And I've come to take both of you back so you can be tried 496 00:20:01,451 --> 00:20:04,830 and executed for using a Retouch‐Your‐Stuff‐Alizer 497 00:20:04,830 --> 00:20:06,331 without a license! 498 00:20:06,331 --> 00:20:08,166 BOTH: What? ‐ Terry, Korvo. 499 00:20:08,166 --> 00:20:10,919 I killed Yumyulack and turned his body into a Game Boy cartridge. 500 00:20:10,919 --> 00:20:13,172 He's gone forever. ALL: What? 501 00:20:13,172 --> 00:20:15,215 ‐ Oh, and one more thing. After we all leave, 502 00:20:15,215 --> 00:20:18,594 I'm gonna blow up this stupid fucking Earth planet 503 00:20:18,594 --> 00:20:21,513 just because that's how Vanbo do. 504 00:20:21,513 --> 00:20:24,141 ‐ This can't be happening! [cries] 505 00:20:24,141 --> 00:20:26,602 Why, why is this happening. 506 00:20:26,602 --> 00:20:28,604 ‐ Wait! She's right. 507 00:20:28,604 --> 00:20:30,731 This can't be happening. ‐ But it is. 508 00:20:30,856 --> 00:20:33,442 ‐ Doesn't it seem like too many big crazy events all at once? 509 00:20:33,442 --> 00:20:35,360 I mean, that‐that's not how life works, man. 510 00:20:35,360 --> 00:20:37,029 No, no, no. This doesn't feel real. 511 00:20:37,029 --> 00:20:39,031 ‐ Ooh, this guy's lost it. Everybody gather around. 512 00:20:39,031 --> 00:20:40,908 Let's watch him shit his pants. ‐ Don't you see? 513 00:20:40,908 --> 00:20:43,493 The time travelling, dead Yumyulack, Shlorp didn't explode. 514 00:20:43,493 --> 00:20:45,245 I mean, come on. That's like‐‐ it's so much stuff. 515 00:20:45,245 --> 00:20:46,496 Think about it. That's, like, way too much. 516 00:20:46,496 --> 00:20:48,457 If you had a list, it's too much! 517 00:20:48,457 --> 00:20:50,167 ‐ It is sort of contrived. ‐ Right? 518 00:20:50,167 --> 00:20:53,670 I mean, how are we sure that we're not in a The Matrix? 519 00:20:53,670 --> 00:20:55,422 or a Matrix Reloaded? 520 00:20:55,422 --> 00:20:56,924 ‐ Because there would be green numbers floating around 521 00:20:56,924 --> 00:20:58,800 and leather sunglasses. ‐ Well, it's gotta be something. 522 00:20:58,800 --> 00:21:00,093 Okay, and I can figure this out. 523 00:21:00,093 --> 00:21:02,846 I mean, we could be in an eXistenZ‐type sitch. 524 00:21:02,846 --> 00:21:05,224 ‐ Stop it! Last week, you thought we were in an eXistenZ 525 00:21:05,224 --> 00:21:07,518 because the drive‐thru gave us an extra order of fries. 526 00:21:07,518 --> 00:21:09,895 We can't be in an eXistenZ every time you're freaking out. 527 00:21:09,895 --> 00:21:11,647 ‐ Oh, really, smart guy? You're telling me 528 00:21:11,647 --> 00:21:14,149 we have time travelling shoes that we can use whenever we want? 529 00:21:14,149 --> 00:21:15,734 You're always wanting to know stuff about the Pupa. 530 00:21:15,734 --> 00:21:17,528 Why haven't you been using those shoes, man? 531 00:21:17,528 --> 00:21:19,279 Why haven't you been using the shoes? 532 00:21:19,279 --> 00:21:21,281 ‐ I‐I‐I'm sure there's a logical explanation for that. 533 00:21:21,281 --> 00:21:23,116 ‐ No, there isn't, okay? Shut the fuck up. 534 00:21:23,116 --> 00:21:26,411 We've gotta be in some fucked up Strange Days Altered States Lawnmower Man 535 00:21:26,411 --> 00:21:27,496 Horton Hears a Who thing. 536 00:21:27,496 --> 00:21:29,122 ‐ Maybe we're in a Tron. ‐ Don't egg him on. 537 00:21:29,122 --> 00:21:31,208 This isn't a Tron. ‐ Ooh, maybe we're in a dream. 538 00:21:31,208 --> 00:21:32,751 ‐ Now you're talking. 539 00:21:32,751 --> 00:21:35,963 I mean, I‐I‐I‐I bet we're all in some kind of crazy Dreamscape‐ style 540 00:21:35,963 --> 00:21:38,173 Inception What Dreams May Come Joseph and the Amazing 541 00:21:38,173 --> 00:21:39,633 Technicolor Dreamcoat dream. 542 00:21:39,633 --> 00:21:41,885 ‐ That's impossible. Nobody traps Korvo in a dream. 543 00:21:41,885 --> 00:21:43,929 ‐ Whose dream are we in, huh? Wake up, wake up. 544 00:21:43,929 --> 00:21:45,389 ‐ Stop that, cut it out! 545 00:21:45,389 --> 00:21:46,890 ‐ You have to wake up. ‐ Don't touch me, Vanbo. 546 00:21:46,890 --> 00:21:47,808 Stop it. ‐ Wake up. 547 00:21:47,808 --> 00:21:49,393 ‐ Wake up, Korvo, come on. You can do it. 548 00:21:49,393 --> 00:21:50,936 ‐ Stop sleeping, Korvo. Wake up! 549 00:21:50,936 --> 00:21:52,604 ‐ Damn it, wake up. ‐ I'm trying. 550 00:21:52,604 --> 00:21:54,481 I'm trying! ‐ Wake up! 551 00:21:54,481 --> 00:21:56,859 ‐ Oh, uh, how long have you guys been on the Pretend‐O‐Deck? 552 00:21:58,026 --> 00:21:59,987 ‐ Ha, I knew it. None of that stuff happened. 553 00:21:59,987 --> 00:22:01,029 ♪ Harry Potter theme song on whistle ♪ 554 00:22:01,029 --> 00:22:03,907 What the? How does the Pupa keep getting that Harry Potter whistle? 555 00:22:03,907 --> 00:22:05,951 I thought we locked it up. ‐ How does he keep getting that thing? 556 00:22:05,951 --> 00:22:07,870 ‐ Don't everybody look at me. ‐ You obviously gave it to him. 557 00:22:07,870 --> 00:22:09,371 ‐ I did not. ‐ Damn it, Terry. 558 00:22:09,371 --> 00:22:11,707 You've gotta stop raising false alarms about the Pupa. 559 00:22:11,707 --> 00:22:13,792 You're making me gooble. I'm‐I'm gooblering. 560 00:22:13,792 --> 00:22:15,669 ‐ Uh, okay, all right. 561 00:22:15,669 --> 00:22:17,671 [Pupa squishing] 562 00:22:19,047 --> 00:22:22,009 ‐ Weird, he's never done that before. ‐ Pupa, stop that. 563 00:22:22,009 --> 00:22:24,052 Do you think we should tell Terry and Korvo? 564 00:22:24,052 --> 00:22:25,512 ‐ No, they're already all wound up. 565 00:22:25,512 --> 00:22:28,015 ‐ But what if he evolves and kills all of us? 566 00:22:28,015 --> 00:22:30,017 ‐ Yeah, right. Like that'll ever happen. 567 00:22:30,642 --> 00:22:32,895 ♪ dramatic music playing ♪ 568 00:22:32,895 --> 00:22:34,563 ‐ See you next season, everyone. 569 00:22:36,064 --> 00:22:38,108 ♪ dance music playing ♪ 570 00:22:38,108 --> 00:22:40,360 ♪ 571 00:22:40,360 --> 00:22:41,945 KORVO [echoing] Terry! 572 00:22:54,833 --> 00:22:56,543 Terry! 573 00:23:18,815 --> 00:23:20,526 Terry! 574 00:23:27,241 --> 00:23:28,784 Terry! 575 00:23:42,256 --> 00:23:45,425 ‐ Hulu. Hulu. Hu‐lu. 576 00:23:50,264 --> 00:23:51,765 [imitating laser fire]