1 00:00:01,183 --> 00:00:03,983 (CHILD PANTS) 2 00:00:21,743 --> 00:00:26,422 GIRLS: Nik! Nik! 3 00:00:26,423 --> 00:00:29,862 Nik! Nik! Nik! 4 00:00:29,863 --> 00:00:31,902 GIRL: Nik! Where are you? 5 00:00:31,903 --> 00:00:33,862 GIRL 2: Nik! 6 00:00:33,863 --> 00:00:35,423 Nik! 7 00:00:36,503 --> 00:00:38,383 Nik! 8 00:00:39,943 --> 00:00:41,422 Nik! 9 00:00:41,423 --> 00:00:44,422 (RUSTLING) 10 00:00:44,423 --> 00:00:45,903 Nik! 11 00:00:58,343 --> 00:01:00,903 (DEEP BREATHING) 12 00:01:20,183 --> 00:01:21,903 Eat me. 13 00:01:25,183 --> 00:01:28,023 (WOMAN MOANS) 14 00:01:32,183 --> 00:01:33,262 Oh, what the...?! 15 00:01:33,263 --> 00:01:35,302 Don't stop! Don't stop! Ah! 16 00:01:35,303 --> 00:01:37,142 I was next! Oh! 17 00:01:37,143 --> 00:01:40,222 Get back here! Get back here! Oh! 18 00:01:40,223 --> 00:01:41,902 Oh, I was this close! NIK: Trevor. Trevor. 19 00:01:41,903 --> 00:01:43,383 TREVOR: Genevieve! NIK: Hey, hey, hey. 20 00:01:43,384 --> 00:01:45,104 I turn my back for five minutes! Let him go. 21 00:01:45,105 --> 00:01:46,542 Let him go! Please. 22 00:01:46,543 --> 00:01:48,423 TREVOR: He cut my frickin' grass! NIK: Collette! 23 00:01:48,424 --> 00:01:49,942 It's not your grass to cut, mate. 24 00:01:49,943 --> 00:01:52,502 TREVOR: Who the fuck are you? I'm her husband. 25 00:01:52,503 --> 00:01:54,062 TREVOR: Well, she said she wanted to. 26 00:01:54,063 --> 00:01:56,422 NIK: Out! Out of here! TREVOR: But I... I didn't! I didn't! 27 00:01:56,423 --> 00:01:58,382 Can someone just finish me off, please? 28 00:01:58,383 --> 00:02:00,702 Get some clothes on her now. Don't touch him. 29 00:02:00,703 --> 00:02:02,262 He's royalty. Come on, mate. 30 00:02:02,263 --> 00:02:04,222 Who do you think is paying for this hotel? 31 00:02:04,223 --> 00:02:06,742 Let's get some shorts on. Come on. LINDA: My office. Now. 32 00:02:06,743 --> 00:02:08,343 Hop up. 33 00:02:10,423 --> 00:02:12,902 You can't keep me in here! Genevieve! 34 00:02:12,903 --> 00:02:15,422 Keep your clothes on. You're not a doctor! 35 00:02:15,423 --> 00:02:17,022 You are just a little boy. 36 00:02:17,023 --> 00:02:19,022 I am your doctor, the registrar on this ward. 37 00:02:19,023 --> 00:02:20,502 You're not. Look at you. 38 00:02:20,503 --> 00:02:22,583 You can't even walk in your shoes 'cause they're hers 39 00:02:22,584 --> 00:02:23,902 and they're size 10. 40 00:02:23,903 --> 00:02:25,943 I'll take it from here. She has to stay in her room. 41 00:02:25,944 --> 00:02:27,702 I want to see Dr Wells, not this 5-year-old. 42 00:02:27,703 --> 00:02:30,022 She's not in yet. Look at you! You've got nappies on. 43 00:02:30,023 --> 00:02:32,062 I can see his nappy. Come on. 44 00:02:32,063 --> 00:02:34,982 (LAUGHS) Get out of here. Gen, come on. Just calm down. 45 00:02:34,983 --> 00:02:36,702 Just calm down a bit. (LAUGHS) 46 00:02:36,703 --> 00:02:38,702 Ooh, calm down. Whoa. Hey. 47 00:02:38,703 --> 00:02:40,622 Calm down. Where's your shorts? Got your shorts? 48 00:02:40,623 --> 00:02:42,982 I don't want my shorts on. Let's grab your shorts. Come on. 49 00:02:42,983 --> 00:02:44,942 Hey, don't do that. Come here. 50 00:02:44,943 --> 00:02:46,943 Still red-raw down there. What have you been doing? 51 00:02:46,944 --> 00:02:48,902 Gen, please. Stand up. 52 00:02:48,903 --> 00:02:52,702 If I get dressed, you get undressed. 53 00:02:52,703 --> 00:02:54,422 No, no. 54 00:02:54,423 --> 00:02:56,622 Here. Don't you want my creme brulee? 55 00:02:56,623 --> 00:02:58,902 Gee... jeez. OK. OK, OK. 56 00:02:58,903 --> 00:03:00,383 OK. 57 00:03:02,543 --> 00:03:04,183 You're boring. Come on. 58 00:03:17,623 --> 00:03:21,222 (KAREENA GROANS AND SIGHS) 59 00:03:21,223 --> 00:03:25,142 Oh. Sorry, I was just, um, trying to kill something. 60 00:03:25,143 --> 00:03:27,662 You know we can treat homicidal urges now? 61 00:03:27,663 --> 00:03:30,182 (LAUGHS SARCASTICALLY) What do you need? 62 00:03:30,183 --> 00:03:31,943 Uh, can you fit Genevieve and her husband in? 63 00:03:31,944 --> 00:03:34,702 She's Rohan's patient. Yeah, but he's scared of her. 64 00:03:34,703 --> 00:03:36,422 He's not scared of her! Yeah, he is. 65 00:03:36,423 --> 00:03:38,583 He's scared of all of his patients and shit at his job. 66 00:03:38,584 --> 00:03:39,463 Excuse me! 67 00:03:39,464 --> 00:03:42,702 He's done a 6-year medical degree plus three years of psychiatry. 68 00:03:42,703 --> 00:03:44,183 Doesn't mean he knows what he's doing. 69 00:03:44,184 --> 00:03:46,822 He's just... he's young. He's trying to find his feet. 70 00:03:46,823 --> 00:03:49,022 He's tone-deaf. What do you mean? 71 00:03:49,023 --> 00:03:51,582 Look, he doesn't have it. At least review her meds. 72 00:03:51,583 --> 00:03:53,463 Otherwise she'll eat him for breakfast. 73 00:03:55,583 --> 00:03:58,382 Don't you sometimes just want cock? RAFF: Oh, Genevieve! 74 00:03:58,383 --> 00:03:59,943 Give her a break. KAREENA: It's alright. 75 00:03:59,944 --> 00:04:02,822 GENEVIEVE: Seriously. When was the last time that you had it? 76 00:04:02,823 --> 00:04:05,062 Look at those dirty little eyes. 77 00:04:05,063 --> 00:04:06,782 She wants it. You can tell. KAREENA: Gen. 78 00:04:06,783 --> 00:04:08,662 You asked me to fit you in and I have. 79 00:04:08,663 --> 00:04:10,543 I can talk to you. I can review your medication. 80 00:04:10,544 --> 00:04:12,342 It's not gonna help. 81 00:04:12,343 --> 00:04:14,382 There's no cure. 82 00:04:14,383 --> 00:04:16,502 No cure for? 83 00:04:16,503 --> 00:04:18,422 For love! 84 00:04:18,423 --> 00:04:20,102 There's no cure for love! 85 00:04:20,103 --> 00:04:22,182 It's like trying to stop... 86 00:04:22,183 --> 00:04:25,063 ...like, an avalanche. 87 00:04:27,943 --> 00:04:30,063 RAFF: I knew it was coming. 88 00:04:31,063 --> 00:04:32,622 I could, um... 89 00:04:32,623 --> 00:04:34,742 ...I could sense it, you know. 90 00:04:34,743 --> 00:04:36,422 It's... 91 00:04:36,423 --> 00:04:38,822 ...she gets this... 92 00:04:38,823 --> 00:04:41,423 ...intensity, this... 93 00:04:43,303 --> 00:04:45,342 ...energy surge, it creeps up, 94 00:04:45,343 --> 00:04:48,622 and... and before you know it, she's on fire, 95 00:04:48,623 --> 00:04:50,782 hungry for everything. 96 00:04:50,783 --> 00:04:54,183 Except sleep. Except sleep. 97 00:04:56,503 --> 00:04:58,303 But, man, the sex. 98 00:04:59,543 --> 00:05:02,862 She wants it morning, noon and night, and then more. 99 00:05:02,863 --> 00:05:06,582 I mean, it's... what guy doesn't want that, right? 100 00:05:06,583 --> 00:05:10,742 It's like when you eat really rich chocolate 101 00:05:10,743 --> 00:05:15,543 and you know you should stop, but you can't. 102 00:05:17,743 --> 00:05:19,943 TESSA: Fucking do something about it! 103 00:05:20,943 --> 00:05:23,142 So, what else she hungry for? 104 00:05:23,143 --> 00:05:24,862 Besides sex. 105 00:05:24,863 --> 00:05:26,462 Music. Mm-hm. 106 00:05:26,463 --> 00:05:29,543 She plays lots of music very loud. 107 00:05:30,623 --> 00:05:32,263 Eating. 108 00:05:33,263 --> 00:05:35,302 And flowers. 109 00:05:35,303 --> 00:05:37,822 Flowers? Well, plants. 110 00:05:37,823 --> 00:05:39,302 She's a landscape gardener. 111 00:05:39,303 --> 00:05:41,782 One of the best. Right. 112 00:05:41,783 --> 00:05:44,063 Raff. Got a minute? 113 00:05:48,263 --> 00:05:50,743 Just through here. 114 00:05:55,063 --> 00:05:57,222 Take a seat. 115 00:05:57,223 --> 00:06:00,062 Just wanted to give you a quick update. 116 00:06:00,063 --> 00:06:02,942 The cleaner's been sacked, so you won't have a worry there. 117 00:06:02,943 --> 00:06:05,342 Really, no, it wasn't his fault. But... 118 00:06:05,343 --> 00:06:11,262 You should... you should... ..Genevieve does need watching 24/7. 119 00:06:11,263 --> 00:06:13,182 We've had to special her. 120 00:06:13,183 --> 00:06:15,782 One-on-one. (SIGHS) 121 00:06:15,783 --> 00:06:19,062 It's bad enough she's back in care. 122 00:06:19,063 --> 00:06:22,183 She needs privacy and safety while she's going through this. 123 00:06:24,063 --> 00:06:25,742 If it makes you feel any better, 124 00:06:25,743 --> 00:06:29,263 I've assigned our best nurse for the job. 125 00:06:30,383 --> 00:06:32,623 She couldn't be in safer hands. 126 00:06:47,743 --> 00:06:49,862 (SNIFFING) 127 00:06:49,863 --> 00:06:51,822 Dad, um... 128 00:06:51,823 --> 00:06:53,943 ...I can't talk right now - I'm specialling a patient. 129 00:06:53,944 --> 00:06:56,984 Um, I'll call you after my shift, OK? 130 00:06:59,223 --> 00:07:02,102 Did you know that purple's the colour of passion? 131 00:07:02,103 --> 00:07:03,982 Uh-uh. (LAUGHS) 132 00:07:03,983 --> 00:07:05,503 Oh! 133 00:07:07,383 --> 00:07:09,262 (SIGHS) 134 00:07:09,263 --> 00:07:11,942 Um... Genevieve. Yeah. 135 00:07:11,943 --> 00:07:13,782 Pants on. 136 00:07:13,783 --> 00:07:16,062 (EXHALES) On. 137 00:07:16,063 --> 00:07:17,902 On... On... 138 00:07:17,903 --> 00:07:19,062 On. On. 139 00:07:19,063 --> 00:07:21,023 (WATER BUBBLES) 140 00:07:29,063 --> 00:07:30,822 Where'd they come from? 141 00:07:30,823 --> 00:07:33,462 (PILLS RATTLE) No, no, no, no, no, no. Do it again. 142 00:07:33,463 --> 00:07:36,502 Do it again so I can see. OK. 143 00:07:36,503 --> 00:07:37,982 You're trying to poison me. 144 00:07:37,983 --> 00:07:39,743 I think Linda knows I'm applying for the job. 145 00:07:39,744 --> 00:07:41,582 What? How do you know? 146 00:07:41,583 --> 00:07:43,062 OK. 147 00:07:43,063 --> 00:07:45,702 No, that's why she's got me specialling Genevieve. 148 00:07:45,703 --> 00:07:47,222 Any chance we can swap? Yeah, sure. 149 00:07:47,223 --> 00:07:48,743 But are you sure that Linda would do... 150 00:07:48,744 --> 00:07:50,182 Yeah. Yeah. Here. I'll do the meds. 151 00:07:50,183 --> 00:07:52,142 You watch her. OK. 152 00:07:52,143 --> 00:07:53,862 PETE: Just wait. 153 00:07:53,863 --> 00:07:56,382 Just get out of here. You've been here for too long. 154 00:07:56,383 --> 00:07:57,862 I don't need it. Collette. 155 00:07:57,863 --> 00:08:00,463 Yeah, she doesn't know what I do. Don't let her out of your sight. 156 00:08:00,464 --> 00:08:03,062 She's got no idea what I've done. 157 00:08:03,063 --> 00:08:05,182 She's got no idea where I've been. 158 00:08:05,183 --> 00:08:06,662 And she flat out refuses to believe 159 00:08:06,663 --> 00:08:09,102 I wrote Black Sabbath's entire first album. 160 00:08:09,103 --> 00:08:11,663 PETE: Did ya? Alright, OK. Hey! MAN: And I never got paid a cent! 161 00:08:11,664 --> 00:08:13,704 Enough. Enough. Go, play... Not one cent! I'm going! 162 00:08:13,705 --> 00:08:15,142 No! Go play with Paul. Nah! 163 00:08:15,143 --> 00:08:17,582 MAN: (LAUGHS) I'm an erratic fanatic. 164 00:08:17,583 --> 00:08:20,662 (LAUGHS) Very diplomatic. 165 00:08:20,663 --> 00:08:23,262 (WHISPERS) That fellow there. Yeah? 166 00:08:23,263 --> 00:08:25,222 Biggest schlong... 167 00:08:25,223 --> 00:08:26,502 Oh! ..I've ever seen on a human. 168 00:08:26,503 --> 00:08:28,502 It's massive. Oh. Yeah, I missed that one. 169 00:08:28,503 --> 00:08:31,702 If he asks you to check out his rash, don't. 170 00:08:31,703 --> 00:08:35,062 Well, whatever you do, don't let HER anywhere near HIM. 171 00:08:35,063 --> 00:08:38,063 OK. (MAN LAUGHS) 172 00:08:50,143 --> 00:08:51,983 (GASPS) 173 00:08:55,263 --> 00:08:56,862 (GASPS) What's all this? 174 00:08:56,863 --> 00:08:58,782 Oh. It's for the string quartet. 175 00:08:58,783 --> 00:09:00,662 RAFF: I found it in the back of the cupboard. 176 00:09:00,663 --> 00:09:02,742 It's $3,000 worth of lingerie. 177 00:09:02,743 --> 00:09:05,262 (GASPS) How'd you even find the credit card? 178 00:09:05,263 --> 00:09:06,782 I don't need to check everything with you! 179 00:09:06,783 --> 00:09:08,582 Yes, you do. We had an agreement, remember? 180 00:09:08,583 --> 00:09:10,862 None of this is even in her size. This is the red one. 181 00:09:10,863 --> 00:09:12,342 Ooh. 182 00:09:12,343 --> 00:09:14,223 Hey, give me the receipt and I'll call the store 183 00:09:14,224 --> 00:09:15,824 and I'll see what I can do. 184 00:09:20,703 --> 00:09:22,783 (MAN LAUGHS) MAN 2: Oh, Jesus! 185 00:09:25,343 --> 00:09:28,182 Why won't you let me be somebody I admire? 186 00:09:28,183 --> 00:09:30,542 Because you don't admire it later, babe. You regret it. 187 00:09:30,543 --> 00:09:33,182 You just want to lock me up until the end of time! 188 00:09:33,183 --> 00:09:36,502 No, that's not true. Dr Achebe. (STAMMERS) 189 00:09:36,503 --> 00:09:38,303 We're keeping you here till you're well again, 190 00:09:38,304 --> 00:09:39,742 and that could be some time. 191 00:09:39,743 --> 00:09:41,582 Who are you talking to, puppy man? 192 00:09:41,583 --> 00:09:43,982 I'm talking to you. Well, don't! 193 00:09:43,983 --> 00:09:46,463 We have to keep you here, babe, otherwise you turn around later 194 00:09:46,464 --> 00:09:48,342 and you ask ME why I let you do this stuff. 195 00:09:48,343 --> 00:09:50,462 Days of shame for the reckless. 196 00:09:50,463 --> 00:09:52,782 Yes. KAREENA: Genevieve. Just to clarify. 197 00:09:52,783 --> 00:09:54,783 So you still don't think that any of this behaviour 198 00:09:54,784 --> 00:09:57,062 indicates that you're unwell? 199 00:09:57,063 --> 00:10:00,422 I saw the well with my own two eyes. 200 00:10:00,423 --> 00:10:03,622 I gazed into it... 201 00:10:03,623 --> 00:10:05,663 ...and there it was. 202 00:10:07,143 --> 00:10:08,663 Love. 203 00:10:10,263 --> 00:10:12,582 I am love. 204 00:10:12,583 --> 00:10:14,142 KAREENA: OK. 205 00:10:14,143 --> 00:10:16,863 We're gonna have to agree to disagree on that one. 206 00:10:19,343 --> 00:10:22,182 Do you want... Go with her. Yep. 207 00:10:22,183 --> 00:10:24,182 ROHAN: Genevieve! GENEVIEVE: Stop following me! 208 00:10:24,183 --> 00:10:27,062 Yeah, as I said, the customer was in a hypomanic state, 209 00:10:27,063 --> 00:10:30,302 so her judgement was impaired when she made the purchase. 210 00:10:30,303 --> 00:10:32,943 WOMAN: We could offer you a store credit. Would that be of any use? 211 00:10:32,944 --> 00:10:35,182 No, I don't think a store credit would be of any use. 212 00:10:35,183 --> 00:10:36,902 Excuse me. 213 00:10:36,903 --> 00:10:38,942 He's got my virginity on a pedestal. 214 00:10:38,943 --> 00:10:40,463 TREVOR: It's not even real. 215 00:10:42,183 --> 00:10:43,663 (DEVICE BEEPS) 216 00:10:48,903 --> 00:10:52,182 This must be very hard, all of this, on you. 217 00:10:52,183 --> 00:10:54,103 It's harder for her. 218 00:10:55,903 --> 00:10:58,342 If you tell me that you hate the situation you're in, 219 00:10:58,343 --> 00:11:00,542 it's not gonna make you any less caring. 220 00:11:00,543 --> 00:11:02,142 This is the easy part. 221 00:11:02,143 --> 00:11:05,342 Hard comes after, 222 00:11:05,343 --> 00:11:07,422 when she crashes. 223 00:11:07,423 --> 00:11:09,902 Look, I've ordered records from all the hospitals 224 00:11:09,903 --> 00:11:12,182 that Genevieve's been to previously, 225 00:11:12,183 --> 00:11:14,342 and if we can find a pattern in all of this, 226 00:11:14,343 --> 00:11:16,863 then we've got a better chance of preventing a relapse. 227 00:11:17,863 --> 00:11:20,382 You're doing a really great job. (SIGHS) 228 00:11:20,383 --> 00:11:22,503 Some wouldn't stick around. 229 00:11:24,463 --> 00:11:26,422 Well, I love her. 230 00:11:26,423 --> 00:11:29,063 As simple as that. 231 00:11:40,783 --> 00:11:43,662 Long as you take it back, still wrapped, with the receipt, 232 00:11:43,663 --> 00:11:45,542 you get your money refunded in full. 233 00:11:45,543 --> 00:11:48,622 How did you manage that? Yeah. Bit of arm-twisting. 234 00:11:48,623 --> 00:11:52,022 I don't know what to say. Thank you. Seriously. You're a saint. 235 00:11:52,023 --> 00:11:54,742 Oh. She's not a saint. 236 00:11:54,743 --> 00:11:57,622 She is my lady-in-waiting. 237 00:11:57,623 --> 00:11:59,462 Well, whatever she is, 238 00:11:59,463 --> 00:12:01,703 she saved our arse. 239 00:12:02,743 --> 00:12:04,743 Hey? 240 00:12:06,663 --> 00:12:08,142 (SIGHS) 241 00:12:08,143 --> 00:12:10,302 That man is heaven-sent. 242 00:12:10,303 --> 00:12:12,582 Ask him if he's got a brother. 243 00:12:12,583 --> 00:12:14,182 I did! He doesn't. 244 00:12:14,183 --> 00:12:15,822 Why can't I have one of those? 245 00:12:15,823 --> 00:12:19,502 You know, strong, stable, loving. 246 00:12:19,503 --> 00:12:22,102 Loyal. (SCOFFS) Loyal! 247 00:12:22,103 --> 00:12:24,342 God, if you want loyalty, get a dog. 248 00:12:24,343 --> 00:12:26,583 Nik. Did you drop this? 249 00:12:33,463 --> 00:12:35,142 See you later this afternoon. 250 00:12:35,143 --> 00:12:36,783 (KISSES) 251 00:12:38,663 --> 00:12:40,383 Behave, yeah? 252 00:12:49,623 --> 00:12:51,103 (PANTS) 253 00:13:15,303 --> 00:13:18,062 COLLETTE: Get the sheet! (ALARM BEEPS) 254 00:13:18,063 --> 00:13:20,502 Get off me! No, no, no, no, no, no. 255 00:13:20,503 --> 00:13:22,622 You need to get the sheet. I don't want it! 256 00:13:22,623 --> 00:13:25,702 I know. Uh... Ooh! I'm an angel. 257 00:13:25,703 --> 00:13:27,182 Uh, perfect. Here are your wings. 258 00:13:27,183 --> 00:13:31,342 Oh, wow! I'm an angel on fire. Oh! Uh, she needs a distraction. 259 00:13:31,343 --> 00:13:33,622 Um, I could do some reiki. How about a little footbath? 260 00:13:33,623 --> 00:13:36,102 Genevieve, I hear you're a landscape gardener by trade. 261 00:13:36,103 --> 00:13:38,142 Yes. I love to trade. What have you got to trade? 262 00:13:38,143 --> 00:13:39,942 Get her dressed. Meet you outside. OK. 263 00:13:39,943 --> 00:13:41,623 Yep. Oh. 264 00:13:48,503 --> 00:13:51,383 NIK: Oh, Genevieve. Here you go. 265 00:13:53,943 --> 00:13:55,463 (GENEVIEVE PANTS) 266 00:14:05,023 --> 00:14:06,823 Here you go. 267 00:14:07,823 --> 00:14:10,383 Now, make sure it's deep enough. 268 00:14:15,743 --> 00:14:17,943 (SIGHS) 269 00:14:30,823 --> 00:14:33,743 (ANIMAL GROWLS) 270 00:14:37,903 --> 00:14:42,302 The lion that never sleeps. 271 00:14:42,303 --> 00:14:44,342 (LION GROWLS) Oh! Whoa. 272 00:14:44,343 --> 00:14:46,782 Hang on. Um, keep digging. 273 00:14:46,783 --> 00:14:49,183 Yeah? Um, just keep digging. 274 00:15:00,023 --> 00:15:03,263 (INDISTINCT VOICES) 275 00:15:05,503 --> 00:15:08,743 (MAN GROANS) 276 00:15:18,343 --> 00:15:20,222 (MAN SNIFFS) 277 00:15:20,223 --> 00:15:22,342 (SIGHS) 278 00:15:22,343 --> 00:15:25,223 (SOBS) 279 00:15:27,743 --> 00:15:29,542 Raff? 280 00:15:29,543 --> 00:15:31,783 This is not her. 281 00:15:33,783 --> 00:15:35,463 She's, um... 282 00:15:38,663 --> 00:15:40,143 ...she's intelligent. 283 00:15:44,103 --> 00:15:45,782 And creative. 284 00:15:45,783 --> 00:15:47,942 She's the most... 285 00:15:47,943 --> 00:15:50,623 ...loyal person you will ever meet. 286 00:16:01,343 --> 00:16:03,103 (SNIFFS) 287 00:16:29,383 --> 00:16:31,463 I can't come. 288 00:16:35,823 --> 00:16:37,782 WOMAN: How long has it been? 289 00:16:37,783 --> 00:16:39,902 KAREENA: Um... 290 00:16:39,903 --> 00:16:41,783 ...close to five months. 291 00:16:43,023 --> 00:16:45,422 My body just... 292 00:16:45,423 --> 00:16:47,302 ...feels numb. 293 00:16:47,303 --> 00:16:49,903 (PANTS) 294 00:16:50,983 --> 00:16:52,582 WOMAN: Have you had this problem before? 295 00:16:52,583 --> 00:16:55,022 No, never, no. 296 00:16:55,023 --> 00:16:57,742 Orgasms have never been a problem for me. 297 00:16:57,743 --> 00:16:59,382 APP VOICE: Two seconds behind. 298 00:16:59,383 --> 00:17:01,862 KAREENA: But now... 299 00:17:01,863 --> 00:17:03,622 ...mmm... 300 00:17:03,623 --> 00:17:05,342 APP VOICE: One second behind. 301 00:17:05,343 --> 00:17:07,462 WOMAN: How are things with David? (PANTS) 302 00:17:07,463 --> 00:17:09,702 Fine. Yeah, fine. 303 00:17:09,703 --> 00:17:11,302 Except that he thinks that the problem's 304 00:17:11,303 --> 00:17:13,022 something to do with him, so... 305 00:17:13,023 --> 00:17:15,182 Is it? No. 306 00:17:15,183 --> 00:17:18,183 No. Not at all. 307 00:17:19,783 --> 00:17:21,622 And, look... (SIGHS) 308 00:17:21,623 --> 00:17:24,263 ...we've tried different things... 309 00:17:26,103 --> 00:17:28,182 ...um, but... 310 00:17:28,183 --> 00:17:29,862 ...nothing seems to work. 311 00:17:29,863 --> 00:17:31,823 I... 312 00:17:33,063 --> 00:17:35,902 ...I can't even get there on my own. (LAUGHS) 313 00:17:35,903 --> 00:17:40,143 APP VOICE: End. End. End. (PANTS) 314 00:17:41,503 --> 00:17:43,143 (DEVICE BEEPS) 315 00:17:48,063 --> 00:17:52,142 APP VOICE: 43 minutes and 25 seconds. 316 00:17:52,143 --> 00:17:54,862 That is a new course record. 317 00:17:54,863 --> 00:17:56,423 (DEVICE BEEPS) 318 00:18:00,863 --> 00:18:02,582 KAREENA: What? 319 00:18:02,583 --> 00:18:05,102 No, shit. Shit! Yes? 320 00:18:05,103 --> 00:18:07,822 Oh! My app's crashed. 321 00:18:07,823 --> 00:18:09,822 Was anyone hurt? 322 00:18:09,823 --> 00:18:12,342 I lost my run. I got the fucking course record. 323 00:18:12,343 --> 00:18:14,742 I beat The Jaguar. Sorry, The Jaguar? 324 00:18:14,743 --> 00:18:18,102 He's this guy that I run against. Who calls themselves The Jaguar? 325 00:18:18,103 --> 00:18:21,262 Now he'll never know! Yeah, he will. He was there. 326 00:18:21,263 --> 00:18:23,222 (SIGHS) No, I've never actually met him. 327 00:18:23,223 --> 00:18:25,462 He's... (SIGHS) ..we just run the same courses. 328 00:18:25,463 --> 00:18:28,622 So you're racing a phantom. 329 00:18:28,623 --> 00:18:30,942 There are six of us and they're all real. 330 00:18:30,943 --> 00:18:32,662 How do you know? 331 00:18:32,663 --> 00:18:35,342 Because the app tracks each person's... 332 00:18:35,343 --> 00:18:39,543 ...progress from the beginning of the track to the end. 333 00:18:41,263 --> 00:18:44,263 Tessa Knight's refusing to see her mother. 334 00:18:49,943 --> 00:18:51,702 (DOOR SLAMS) Just let me in! 335 00:18:51,703 --> 00:18:53,422 TESSA: Fuck off! Will you let me in? 336 00:18:53,423 --> 00:18:55,822 Belle, would you like to meet me upstairs? 337 00:18:55,823 --> 00:18:58,422 Tessa, it's Dr Wells. TESSA: Fuck off! No, fuck off! 338 00:18:58,423 --> 00:19:00,622 Will you let me in? 339 00:19:00,623 --> 00:19:02,342 Why won't you see your mother? 340 00:19:02,343 --> 00:19:04,422 'Cause she wants me to sign that thing. 341 00:19:04,423 --> 00:19:07,222 She just wants to create some space in the house. 342 00:19:07,223 --> 00:19:10,142 Yeah, that's my livelihood she wants to throw onto the tip. 343 00:19:10,143 --> 00:19:11,782 OK - well... 344 00:19:11,783 --> 00:19:13,983 ...all the materials you need for your work will be kept 345 00:19:13,984 --> 00:19:15,062 and everything else... 346 00:19:15,063 --> 00:19:16,782 She doesn't know what I need! 347 00:19:16,783 --> 00:19:18,662 OK, you tell me. 348 00:19:18,663 --> 00:19:20,182 What do you need? 349 00:19:20,183 --> 00:19:23,422 I need her to leave my stuff alone. 350 00:19:23,423 --> 00:19:25,623 Need her to leave ME alone. 351 00:19:27,343 --> 00:19:28,943 And what else do you need? 352 00:19:30,263 --> 00:19:34,222 I need this shit in my head to stop. 353 00:19:34,223 --> 00:19:38,382 It's stopped before and it will stop again. 354 00:19:38,383 --> 00:19:40,062 OK? 355 00:19:40,063 --> 00:19:41,742 Tessa. 356 00:19:41,743 --> 00:19:43,503 Do you want to do some more puzzle? 357 00:19:45,263 --> 00:19:47,102 Do you want... 358 00:19:47,103 --> 00:19:48,903 I'll come back. 359 00:19:53,983 --> 00:19:57,583 If you can give me the OK verbally, I can pass it on to your mum. 360 00:19:59,103 --> 00:20:01,662 She touches any of my stuff 361 00:20:01,663 --> 00:20:04,542 and I won't speak to her again. 362 00:20:04,543 --> 00:20:06,063 OK. 363 00:20:13,503 --> 00:20:15,463 (DOOR CLOSES) 364 00:20:18,223 --> 00:20:19,903 What'd she say? 365 00:20:22,343 --> 00:20:26,143 She's not prepared to give her permission, at this stage. 366 00:20:28,103 --> 00:20:29,582 I can't do this anymore. 367 00:20:29,583 --> 00:20:32,702 It's very frustrating. I understand that. 368 00:20:32,703 --> 00:20:34,942 I used to want my daughter to find a good job, 369 00:20:34,943 --> 00:20:37,622 get married - you know, all those things. 370 00:20:37,623 --> 00:20:40,622 Now I just want her to change her clothes, 371 00:20:40,623 --> 00:20:43,662 maybe leave the house, maybe talk to someone. 372 00:20:43,663 --> 00:20:45,982 Instead, she lives like a... 373 00:20:45,983 --> 00:20:47,462 ...cockroach, 374 00:20:47,463 --> 00:20:50,302 under mounds of rubbish. 375 00:20:50,303 --> 00:20:53,902 She's actually been doing one of the puzzles you brought in 376 00:20:53,903 --> 00:20:55,462 with one of the patients. 377 00:20:55,463 --> 00:20:57,183 (SNORTS) 378 00:20:58,703 --> 00:21:00,903 Oh, they must be very sick. 379 00:21:06,263 --> 00:21:09,022 Tessa is not a good person. 380 00:21:09,023 --> 00:21:11,342 She might not be behaving like a good person right now 381 00:21:11,343 --> 00:21:13,622 because she's very unwell, 382 00:21:13,623 --> 00:21:17,383 but you might both feel differently tomorrow. 383 00:21:20,183 --> 00:21:23,303 I feel nothing for her anymore. 384 00:21:24,623 --> 00:21:27,423 I'm numb. 385 00:21:32,423 --> 00:21:35,142 Are you still not sleeping? It's not still that song, is it? 386 00:21:35,143 --> 00:21:37,982 Yeah. Oh, my God. You must be going crazy. 387 00:21:37,983 --> 00:21:40,942 He's got that thing where the song goes round and round in your head. 388 00:21:40,943 --> 00:21:43,622 Song stickage? Yeah, it's an actual condition. 389 00:21:43,623 --> 00:21:45,262 How'd you go with Tessa? 390 00:21:45,263 --> 00:21:48,422 Uh, we're at what you'd call a stalemate. 391 00:21:48,423 --> 00:21:52,662 You tried replacing the song, yeah? It blew out one of my speakers. 392 00:21:52,663 --> 00:21:54,942 And chewing gum? You tried chewing gum? 393 00:21:54,943 --> 00:21:56,823 Until my jaw ached. 394 00:21:58,303 --> 00:22:00,182 Maybe it's like hiccups. 395 00:22:00,183 --> 00:22:02,702 You just need a big scare. 396 00:22:02,703 --> 00:22:04,182 What are you afraid of? 397 00:22:04,183 --> 00:22:05,783 Heights. Heights. 398 00:22:14,623 --> 00:22:16,622 GENEVIEVE: Look at those dirty little eyes. 399 00:22:16,623 --> 00:22:18,982 She wants it. You can tell. 400 00:22:18,983 --> 00:22:21,342 Gen, you asked me to fit you in, and I have. 401 00:22:21,343 --> 00:22:23,662 I can talk to you. I can review your medication. 402 00:22:23,663 --> 00:22:25,422 It's not gonna help. 403 00:22:25,423 --> 00:22:29,182 There's no cure. KAREENA: No cure for? 404 00:22:29,183 --> 00:22:31,382 For love! 405 00:22:31,383 --> 00:22:33,022 There's no cure for love. 406 00:22:33,023 --> 00:22:34,622 It's like trying to stop... 407 00:22:34,623 --> 00:22:37,222 ...like, an avalanche. 408 00:22:37,223 --> 00:22:39,262 I come in here sane 409 00:22:39,263 --> 00:22:42,302 and I'm gonna go home fuckin' insane. 410 00:22:42,303 --> 00:22:44,902 OK, let's just put sane and insane aside for the moment. 411 00:22:44,903 --> 00:22:47,302 That's not helpful. You've put me on an antipsychotic. 412 00:22:47,303 --> 00:22:50,422 I'm not even schizophrenic. That's not entirely true. 413 00:22:50,423 --> 00:22:52,542 If you want to talk about your medication... 414 00:22:52,543 --> 00:22:55,342 You can't even decide what you want. 415 00:22:55,343 --> 00:22:57,622 I am very clear about it. 416 00:22:57,623 --> 00:22:59,222 I want you safe. 417 00:22:59,223 --> 00:23:02,462 Well, the safe needs to be unlocked from the inside, 418 00:23:02,463 --> 00:23:04,102 and that is the problem. 419 00:23:04,103 --> 00:23:06,823 You just can't find the key! 420 00:23:08,943 --> 00:23:13,342 Her irritability level is high, she's sexually disinhibited 421 00:23:13,343 --> 00:23:15,302 and she's not sleeping, 422 00:23:15,303 --> 00:23:17,982 but if we raise the medication level any higher, 423 00:23:17,983 --> 00:23:21,262 we risk further complications. 424 00:23:21,263 --> 00:23:23,063 So? 425 00:23:26,583 --> 00:23:28,702 Rohan. 426 00:23:28,703 --> 00:23:30,942 It's very important for the patients and their families 427 00:23:30,943 --> 00:23:33,342 that you come across as confident and capable, 428 00:23:33,343 --> 00:23:35,862 even when you're not feeling it. 429 00:23:35,863 --> 00:23:39,142 They need to know that you're in control, that you've got a plan. 430 00:23:39,143 --> 00:23:40,823 Alright? 431 00:23:43,343 --> 00:23:44,822 Can I suggest 432 00:23:44,823 --> 00:23:46,982 maybe your body language isn't helping? 433 00:23:46,983 --> 00:23:48,822 I'm sorry? 434 00:23:48,823 --> 00:23:50,982 Maintain eye contact. 435 00:23:50,983 --> 00:23:54,182 Straighten your shoulders. Be more open to them. 436 00:23:54,183 --> 00:23:56,182 You've got a great voice. Use more volume. 437 00:23:56,183 --> 00:23:58,622 Try and project a sense of what you're after. 438 00:23:58,623 --> 00:24:01,102 Fake it till you make it. 439 00:24:01,103 --> 00:24:02,942 If you have to, yes. 440 00:24:02,943 --> 00:24:04,463 OK. 441 00:24:10,103 --> 00:24:12,582 KAREENA: Restore from backup. Yes! 442 00:24:12,583 --> 00:24:14,103 "You have a run..." 443 00:24:15,103 --> 00:24:16,502 (CHIMING) 444 00:24:16,503 --> 00:24:18,903 Yes! Yes! 445 00:24:20,063 --> 00:24:21,582 (SIGHS) 446 00:24:21,583 --> 00:24:23,062 Yes! 447 00:24:23,063 --> 00:24:25,063 (CLEARS THROAT) 448 00:24:26,583 --> 00:24:28,662 I'm here! 449 00:24:28,663 --> 00:24:31,262 Hi. Ah! Sorry. (HANDBRAKE CLICKS) 450 00:24:31,263 --> 00:24:32,782 Just got caught up with a patient. 451 00:24:32,783 --> 00:24:36,102 All good. I'm not going nowhere. Oh. Here I am. 452 00:24:36,103 --> 00:24:38,943 (LAUGHS) OK. (KEYS JINGLE) 453 00:24:41,223 --> 00:24:42,702 Come in. 454 00:24:42,703 --> 00:24:44,822 RECORDING: Alarm has been activated. Oh, shit. 455 00:24:44,823 --> 00:24:46,662 Sorry. Please enter code to disable alarm. 456 00:24:46,663 --> 00:24:49,062 Can never work this stupid thing. 457 00:24:49,063 --> 00:24:52,102 (LAUGHS) Alarm has been deactivated. 458 00:24:52,103 --> 00:24:55,262 Welcome home, Kareena. Well, I'm Kareena, obviously. 459 00:24:55,263 --> 00:24:57,022 Yeah. I'm Vince. Oh! What's that? 460 00:24:57,023 --> 00:24:58,662 (LAUGHS) (LAUGHS) 461 00:24:58,663 --> 00:25:00,742 Cocaine. Rolling in the stuff. 462 00:25:00,743 --> 00:25:04,063 (LAUGHS) (LAUGHS) 463 00:25:05,583 --> 00:25:07,502 Right. (BOTH LAUGH) 464 00:25:07,503 --> 00:25:10,422 Um, well, I've tried the sprays. 465 00:25:10,423 --> 00:25:12,663 And I've tried those sticky things. None of that'll work. 466 00:25:12,664 --> 00:25:14,062 OK. 467 00:25:14,063 --> 00:25:16,182 Cardboard boxes. That'd be your problem. 468 00:25:16,183 --> 00:25:17,662 You got any? 469 00:25:17,663 --> 00:25:19,822 Cardboard? No, I don't think so. 470 00:25:19,823 --> 00:25:21,462 Do you mind? 471 00:25:21,463 --> 00:25:23,543 No. (LAUGHS) 472 00:25:25,303 --> 00:25:26,982 Oh! See there? 473 00:25:26,983 --> 00:25:29,262 Cockroach brothel right there. 474 00:25:29,263 --> 00:25:31,822 What? Box. Box. 475 00:25:31,823 --> 00:25:33,382 And a box. It's a box. (LAUGHS) 476 00:25:33,383 --> 00:25:37,862 Spare wineglasses? Mmm-mmm? Mmm? Um... uh, top right cupboard. 477 00:25:37,863 --> 00:25:41,062 Mmm? Oh! Hello. 478 00:25:41,063 --> 00:25:43,622 Kitchen appliances you don't use anymore? 479 00:25:43,623 --> 00:25:46,382 Uh, that one. 480 00:25:46,383 --> 00:25:48,142 Hello! 481 00:25:48,143 --> 00:25:50,742 See, if people got rid of their boxes, I'd be out of a job. 482 00:25:50,743 --> 00:25:52,382 Hm. 483 00:25:52,383 --> 00:25:55,622 Boxes. Boxes. She's a... 484 00:25:55,623 --> 00:25:57,383 Oh, sheesh! 485 00:25:58,943 --> 00:26:00,982 You read these? Yeah. 486 00:26:00,983 --> 00:26:02,463 Chuck 'em. 487 00:26:03,463 --> 00:26:04,902 Ah. 488 00:26:04,903 --> 00:26:06,782 Menus. 489 00:26:06,783 --> 00:26:08,422 Uh, out of date, yeah? 490 00:26:08,423 --> 00:26:10,622 Yeah. See, even these. 491 00:26:10,623 --> 00:26:12,742 You'd save these on the computer, wouldn't ya? 492 00:26:12,743 --> 00:26:15,302 Y-yes. I'm not sure how... Oh! 493 00:26:15,303 --> 00:26:17,942 Shooey-shooey-sha. 494 00:26:17,943 --> 00:26:19,862 Big job! 495 00:26:19,863 --> 00:26:21,822 How many kids you planning to have? 496 00:26:21,823 --> 00:26:24,102 We're not quite sure yet. (LAUGHS) 497 00:26:24,103 --> 00:26:25,903 Oh, well, you want to be sure... (PHONE RINGS) 498 00:26:25,904 --> 00:26:27,902 ...before you start building the Taj bloody Mahal. 499 00:26:27,903 --> 00:26:31,222 Well, we've started... trying... 500 00:26:31,223 --> 00:26:32,782 We'll see. (LAUGHS) 501 00:26:32,783 --> 00:26:35,862 Ah. Having a family. You have one voicemail message. 502 00:26:35,863 --> 00:26:37,863 Are you sure about that? Would you like to hear it? 503 00:26:37,864 --> 00:26:39,182 Yes. OK, playing message now. 504 00:26:39,183 --> 00:26:40,862 I'm just going upstairs. Oh, no. 505 00:26:40,863 --> 00:26:42,703 Stupid thing. MAN: (ON VOICEMAIL) Hey, it's me. 506 00:26:42,704 --> 00:26:44,782 Um... listen, I'm... I'm not gonna make it back. 507 00:26:44,783 --> 00:26:47,902 Um... my flight's been cancelled. 508 00:26:47,903 --> 00:26:49,742 (SIGHS) 509 00:26:49,743 --> 00:26:51,262 I'm sorry, sweetheart. 510 00:26:51,263 --> 00:26:54,582 I... I... I called the restaurant and I let them know. 511 00:26:54,583 --> 00:26:56,582 Just give me a ring when you can. 512 00:26:56,583 --> 00:26:58,062 (BEEP) It's our anniversary. 513 00:26:58,063 --> 00:27:00,023 Course it is. 514 00:27:01,063 --> 00:27:03,222 The only restaurant round here that's roach-free 515 00:27:03,223 --> 00:27:06,303 is the Blue Tongue, so he might have done you both a favour. 516 00:27:08,703 --> 00:27:10,422 Oh! Beer o'clock. 517 00:27:10,423 --> 00:27:12,102 Yeah, I think so. Do you want one? 518 00:27:12,103 --> 00:27:14,543 Ah, I'm more of a rose man. 519 00:27:16,263 --> 00:27:17,742 Oh. 520 00:27:17,743 --> 00:27:19,302 Alright. 521 00:27:19,303 --> 00:27:22,302 I said to her, I said, "Rosa, if I come back to this restaurant 522 00:27:22,303 --> 00:27:24,902 "and find boxes again, I won't be back." 523 00:27:24,903 --> 00:27:26,782 And she swore to me she got rid of 'em. 524 00:27:26,783 --> 00:27:28,342 Mm-hm. So, I come back. 525 00:27:28,343 --> 00:27:29,822 Sure enough... 526 00:27:29,823 --> 00:27:31,302 No. ..they're bloody everywhere. 527 00:27:31,303 --> 00:27:33,502 Hundreds of the little buggers, crawling over the surfaces... 528 00:27:33,503 --> 00:27:35,102 Oh! ..pots and pans, Rubik's cube... 529 00:27:35,103 --> 00:27:36,622 Oh, that's disgusting. ..everywhere. 530 00:27:36,623 --> 00:27:39,942 So I'm trying to work out how the buggers got back. 531 00:27:39,943 --> 00:27:41,422 So... 532 00:27:41,423 --> 00:27:43,382 ...go underneath the stairs, open the cupboard, 533 00:27:43,383 --> 00:27:46,062 and there they were, hundreds of boxes. 534 00:27:46,063 --> 00:27:48,942 I'm, like, "Jesus Christ, Rosa! I..." 535 00:27:48,943 --> 00:27:51,302 I walked right out of there, never went back. 536 00:27:51,303 --> 00:27:53,142 She straight out lied to me. 537 00:27:53,143 --> 00:27:54,622 I promise... 538 00:27:54,623 --> 00:27:56,102 ...I will not do that. 539 00:27:56,103 --> 00:27:59,302 Boxes are a sin and they're all now in the bin. 540 00:27:59,303 --> 00:28:01,222 Mmm! Trick is to keep 'em there. 541 00:28:01,223 --> 00:28:03,542 The sins or the boxes? Both. 542 00:28:03,543 --> 00:28:05,022 (LAUGHS) 543 00:28:05,023 --> 00:28:07,782 A person like you wouldn't commit many sins. 544 00:28:07,783 --> 00:28:08,783 Oh! 545 00:28:08,784 --> 00:28:10,262 I've... (LAUGHS) 546 00:28:10,263 --> 00:28:12,982 ...I've got absolutely no sense of direction. 547 00:28:12,983 --> 00:28:16,663 Ah. That's not a sin. That's more of a shortcoming. 548 00:28:20,863 --> 00:28:24,783 I got lost and I couldn't get to a patient in time and she... 549 00:28:30,343 --> 00:28:33,463 ...she gave up. 550 00:28:34,543 --> 00:28:36,022 Wait up. 551 00:28:36,023 --> 00:28:38,502 Are you... you're telling me 552 00:28:38,503 --> 00:28:41,223 someone topped themselves because you got lost? 553 00:28:43,823 --> 00:28:47,342 How do you know you could have made a difference if you got there? 554 00:28:47,343 --> 00:28:49,182 See... 555 00:28:49,183 --> 00:28:51,502 ...now, you've gone A plus B equals C 556 00:28:51,503 --> 00:28:53,502 and jumped over a whole lot of other shit 557 00:28:53,503 --> 00:28:57,063 that played into a situation you had no control over. 558 00:28:58,143 --> 00:29:00,582 That kind of thinking's a slippery slope. 559 00:29:00,583 --> 00:29:04,022 You've got to eradicate those thoughts. They're vermin. 560 00:29:04,023 --> 00:29:05,902 Annihilate 'em. 561 00:29:05,903 --> 00:29:07,862 And every time they try to come back, 562 00:29:07,863 --> 00:29:09,982 you got to hit 'em with the white powder. 563 00:29:09,983 --> 00:29:12,182 You know? Keep it coming, yeah? 564 00:29:12,183 --> 00:29:15,423 Till there's none of the bastards left. 565 00:29:22,103 --> 00:29:26,382 MAN: "And I looked, and behold, a pale horse! 566 00:29:26,383 --> 00:29:28,622 "And its rider's name was Death, 567 00:29:28,623 --> 00:29:31,142 "and Hades followed him. 568 00:29:31,143 --> 00:29:35,382 "And they were given authority over a fourth of the Earth, 569 00:29:35,383 --> 00:29:38,182 "to kill with sword 570 00:29:38,183 --> 00:29:41,422 "and with famine and with pestilence 571 00:29:41,423 --> 00:29:44,142 "and by the wild beasts of the Earth!" 572 00:29:44,143 --> 00:29:46,422 COLLETTE: He says I should trust him. 573 00:29:46,423 --> 00:29:49,662 Mmm. Which means you definitely should not. 574 00:29:49,663 --> 00:29:51,982 What are we looking at? Hormones gone wild. 575 00:29:51,983 --> 00:29:54,462 You really do have trust issues. You know that? 576 00:29:54,463 --> 00:29:57,742 I just remember what it's like to be a 16-year-old boy. 577 00:29:57,743 --> 00:29:59,902 Don't ever have kids. 578 00:29:59,903 --> 00:30:02,622 Anyway, how's that gorgeous husband of yours? 579 00:30:02,623 --> 00:30:04,582 KAREENA: Oh, he's good. He's fine. Thanks. 580 00:30:04,583 --> 00:30:07,782 Uh, I just got your message. Tessa's mother's come back to see me? 581 00:30:07,783 --> 00:30:10,623 Yeah. Yeah, yeah. She's upstairs. 582 00:30:12,623 --> 00:30:14,862 I think you'd be a really good dad, actually. 583 00:30:14,863 --> 00:30:17,222 (LAUGHS) 584 00:30:17,223 --> 00:30:20,462 What if I don't want her back? 585 00:30:20,463 --> 00:30:22,302 Well... 586 00:30:22,303 --> 00:30:27,062 ...Tessa's an adult, so you're not obliged to have her live with you. 587 00:30:27,063 --> 00:30:29,662 But she'd have nowhere to go. 588 00:30:29,663 --> 00:30:33,542 Well, um, we'd connect her with housing services 589 00:30:33,543 --> 00:30:36,503 and we'd do our best to find her somewhere else to live. 590 00:30:38,143 --> 00:30:41,302 I lost Tessa's father over her. 591 00:30:41,303 --> 00:30:44,862 Yeah. He said that if she stayed, then he'd have to go. 592 00:30:44,863 --> 00:30:48,022 Can you imagine having to choose like that? 593 00:30:48,023 --> 00:30:49,982 I'm sorry. 594 00:30:49,983 --> 00:30:53,422 I stuck by her because she's my daughter. 595 00:30:53,423 --> 00:30:55,142 Of course. 596 00:30:55,143 --> 00:30:58,383 Now I think that I made the wrong choice. 597 00:31:00,263 --> 00:31:01,862 Look, uh, we're working with Tessa, 598 00:31:01,863 --> 00:31:04,942 but her problems are very complex and it's just going to take some time. 599 00:31:04,943 --> 00:31:08,742 That's, unfortunately... You know, look at this. 600 00:31:08,743 --> 00:31:10,543 Look. 601 00:31:12,063 --> 00:31:14,222 (EMOTIONALLY) I want my house back. 602 00:31:14,223 --> 00:31:18,303 I want something for myself. Of course you do. Yeah. 603 00:31:19,623 --> 00:31:22,223 I mean, you've seen how she treats me. 604 00:31:27,503 --> 00:31:29,542 I don't even like her anymore. 605 00:31:29,543 --> 00:31:32,022 Not at all. 606 00:31:32,023 --> 00:31:34,703 But what do I do? It's alright. 607 00:31:36,423 --> 00:31:39,182 Called tapping. KAREENA: Mmm? 608 00:31:39,183 --> 00:31:41,383 Unlocks the energy flow. 609 00:31:45,063 --> 00:31:47,942 What have YOU lost? My phone. 610 00:31:47,943 --> 00:31:48,943 Again? 611 00:31:48,944 --> 00:31:51,782 I had it when I headed out of my last consult. I know I did. 612 00:31:51,783 --> 00:31:54,822 (DEVICE CHIMES) KAREENA: Oh, you're kidding me! 613 00:31:54,823 --> 00:31:56,623 Oh! 614 00:31:58,023 --> 00:32:00,102 I'll try the common room. 615 00:32:00,103 --> 00:32:02,422 Do you know if the GPS works down in the valley? 616 00:32:02,423 --> 00:32:04,342 It's always there. 617 00:32:04,343 --> 00:32:06,142 What? Energy flow. 618 00:32:06,143 --> 00:32:08,902 The trick is just being open to receiving it. 619 00:32:08,903 --> 00:32:11,463 Yeah. 620 00:32:12,623 --> 00:32:15,502 GENEVIEVE: The lion that never sleeps. 621 00:32:15,503 --> 00:32:17,622 Whoa! (LAUGHS) Hang on. (LAUGHS) 622 00:32:17,623 --> 00:32:19,262 Keep digging. Yeah. 623 00:32:19,263 --> 00:32:21,182 COLLETTE: Use this. GENEVIEVE: Hey? 624 00:32:21,183 --> 00:32:22,622 Yeah? OK. 625 00:32:22,623 --> 00:32:23,623 Yep. 626 00:32:23,624 --> 00:32:25,862 COLLETTE: Nice and deep. 627 00:32:25,863 --> 00:32:28,582 (PANTS) 628 00:32:28,583 --> 00:32:31,142 BELLE: Now I think that I made the wrong choice. 629 00:32:31,143 --> 00:32:34,182 RAFF: I love her. As simple as that. 630 00:32:34,183 --> 00:32:37,102 (PANTS) 631 00:32:37,103 --> 00:32:39,463 COLLETTE: That man is heaven-sent. 632 00:32:40,823 --> 00:32:43,823 VINCE: You've got to eradicate those thoughts. They're vermin. 633 00:32:44,983 --> 00:32:47,302 Don't you sometimes just want cock? 634 00:32:47,303 --> 00:32:50,183 Look at those dirty little eyes. 635 00:32:52,183 --> 00:32:53,902 She wants it. You can tell. 636 00:32:53,903 --> 00:32:55,382 (PANTS) 637 00:32:55,383 --> 00:32:57,862 The lion that never sleeps. 638 00:32:57,863 --> 00:32:59,183 (PANTS) 639 00:33:03,623 --> 00:33:06,103 Oh. Huh? 640 00:33:07,143 --> 00:33:09,783 (PANTS) 641 00:33:35,503 --> 00:33:38,942 (WATERFALL ROARS) 642 00:33:38,943 --> 00:33:41,343 (MOANS) 643 00:34:13,303 --> 00:34:15,223 (PANTS) Nik? 644 00:34:16,223 --> 00:34:17,702 Nik! 645 00:34:17,703 --> 00:34:20,222 What are you... (PANTS) 646 00:34:20,223 --> 00:34:22,542 You trying to scare yourself? 647 00:34:22,543 --> 00:34:24,583 Um... 648 00:34:25,783 --> 00:34:27,502 ...it's the song in my head. 649 00:34:27,503 --> 00:34:29,182 It's still going, so... 650 00:34:29,183 --> 00:34:30,862 That's a bit... 651 00:34:30,863 --> 00:34:32,822 What happened to you? 652 00:34:32,823 --> 00:34:35,662 I, um... I... I slipped over and I got under a waterfall 653 00:34:35,663 --> 00:34:37,302 to try and wash the dirt off. 654 00:34:37,303 --> 00:34:39,342 So you weren't lost? 655 00:34:39,343 --> 00:34:40,822 No. 656 00:34:40,823 --> 00:34:42,422 Just checking. 657 00:34:42,423 --> 00:34:43,942 I wasn't. Right. 658 00:34:43,943 --> 00:34:46,782 I knew exactly where I was going. 659 00:34:46,783 --> 00:34:49,422 OK. 660 00:34:49,423 --> 00:34:52,703 Anyway, don't fall off. 661 00:34:55,503 --> 00:34:56,982 (WATER RUNS) 662 00:34:56,983 --> 00:34:58,583 (WATER STOPS) 663 00:35:00,263 --> 00:35:01,783 (SPITS) 664 00:35:29,103 --> 00:35:31,662 CHOIR: ♪ Come on 665 00:35:31,663 --> 00:35:33,942 ♪ Come on, come on, come on, come on, come on 666 00:35:33,943 --> 00:35:36,822 ♪ Come on 667 00:35:36,823 --> 00:35:39,022 ♪ Come on, come on, come on... ♪ (WATER BUBBLES) 668 00:35:39,023 --> 00:35:42,062 (SHOES TAP) ♪ Come on, Ei... ♪ 669 00:35:42,063 --> 00:35:43,902 Ooh! Sorry. Look. 670 00:35:43,903 --> 00:35:46,023 You've got an interview. 671 00:35:47,383 --> 00:35:48,862 I couldn't help it, sorry. 672 00:35:48,863 --> 00:35:50,622 I saw the email from admin. 673 00:35:50,623 --> 00:35:52,222 It's 10am on Thursday. 674 00:35:52,223 --> 00:35:53,702 Shit! 675 00:35:53,703 --> 00:35:55,262 Already? 676 00:35:55,263 --> 00:35:59,662 Um... just keep it quiet. Yeah? Yeah. 677 00:35:59,663 --> 00:36:01,582 You know, if I don't get some real sleep, 678 00:36:01,583 --> 00:36:03,342 I won't have a chance. 679 00:36:03,343 --> 00:36:04,822 Are you still not sleeping? 680 00:36:04,823 --> 00:36:06,823 It's not that song still stuck in your head, is it? 681 00:36:06,824 --> 00:36:07,902 Yeah. Oh, my God. 682 00:36:07,903 --> 00:36:09,062 You must be going crazy. 683 00:36:09,063 --> 00:36:11,783 He's got that thing where the song goes round and round in your head. 684 00:36:11,784 --> 00:36:13,944 KAREENA: Song stickage? Yeah. It's an actual condition. 685 00:36:13,945 --> 00:36:15,942 Maybe it's like hiccups. 686 00:36:15,943 --> 00:36:18,422 You just need a big scare. 687 00:36:18,423 --> 00:36:20,582 What are you afraid of? 688 00:36:20,583 --> 00:36:22,183 KAREENA: Heights. Heights. 689 00:36:26,223 --> 00:36:27,783 So, Omar... 690 00:36:29,383 --> 00:36:31,303 ...what are YOU afraid of? 691 00:36:40,223 --> 00:36:42,622 We could get that whole section finished by tomorrow 692 00:36:42,623 --> 00:36:44,782 if we target that area. 693 00:36:44,783 --> 00:36:47,942 If you ever wake me before 12 noon, 694 00:36:47,943 --> 00:36:49,422 you're a dead man. 695 00:36:49,423 --> 00:36:51,342 Alright. 696 00:36:51,343 --> 00:36:53,182 Doesn't look easy. 697 00:36:53,183 --> 00:36:55,582 We need a piece with orange flecks. 698 00:36:55,583 --> 00:36:57,182 MAN: (ON TV) ..to kick us off. 699 00:36:57,183 --> 00:36:59,023 WOMAN: (ON TV) Can I have R for Rachel, please? 700 00:36:59,024 --> 00:37:01,782 He any good? Shithouse. 701 00:37:01,783 --> 00:37:03,982 Excuse me. Didn't I finish off that whole bit? 702 00:37:03,983 --> 00:37:06,503 Get real. I did... I did the whole... I finished that whole bit. 703 00:37:06,504 --> 00:37:08,423 Well, we both did it, so... MAN: (ON TV) Yes. 704 00:37:08,424 --> 00:37:10,703 There are two Hs and another... (WATER FLOWS) 705 00:37:16,463 --> 00:37:18,903 JAMES: I got it. I got it. 706 00:37:20,383 --> 00:37:21,902 I got it. 707 00:37:21,903 --> 00:37:23,222 Bump it. 708 00:37:23,223 --> 00:37:25,102 Come on. Bang. 709 00:37:25,103 --> 00:37:26,662 It's going in. 710 00:37:26,663 --> 00:37:29,862 MAN: (ON TV) Abby is a law student and looking for 165. 711 00:37:29,863 --> 00:37:31,382 WOMAN: (ON TV) N for Nigel. 712 00:37:31,383 --> 00:37:32,863 Whoa, whoa, whoa, whoa! Hey, hey, hey! 713 00:37:32,864 --> 00:37:34,662 Whoopsie-daisy. Out here. Out here. 714 00:37:34,663 --> 00:37:37,582 Come on. That's it. Let's go. OK? 715 00:37:37,583 --> 00:37:40,222 MAN: (ON TV) ..315. 716 00:37:40,223 --> 00:37:42,183 I can't talk right now. I'm specialling a patient. 717 00:37:42,184 --> 00:37:45,504 I'll call you after my shift, OK? Yep? Alright. 718 00:37:48,183 --> 00:37:51,462 GENEVIEVE: Did you know that purple's the colour of passion? 719 00:37:51,463 --> 00:37:53,343 (SIGHS) 720 00:37:57,343 --> 00:38:00,063 It's close to dinnertime. 721 00:38:01,663 --> 00:38:04,423 You want me to take you over to get something to eat? 722 00:38:07,343 --> 00:38:10,663 Didn't I ask you to special Genevieve? 723 00:38:11,823 --> 00:38:14,462 You did, but I asked Collette to take over. 724 00:38:14,463 --> 00:38:16,662 Figured it was more appropriate. 725 00:38:16,663 --> 00:38:19,742 It's not really your place to do so without my permission. 726 00:38:19,743 --> 00:38:23,583 I was just being careful. You can never be TOO careful, right? 727 00:38:25,303 --> 00:38:28,662 Nik, you're a gifted nurse. 728 00:38:28,663 --> 00:38:31,143 But you're not management material. 729 00:38:32,423 --> 00:38:35,022 You and I need to work as a team. 730 00:38:35,023 --> 00:38:36,702 Do you understand that? 731 00:38:36,703 --> 00:38:39,102 Yeah. 732 00:38:39,103 --> 00:38:40,623 Good. 733 00:38:47,863 --> 00:38:49,342 Have you seen your sister lately? 734 00:38:49,343 --> 00:38:51,902 Oh, she's... she's on the rampage about this wedding. 735 00:38:51,903 --> 00:38:54,903 Yeah, I got that. (LAUGHS) Not a happy camper. 736 00:38:56,423 --> 00:38:58,942 Where's this pain you mentioned? Yeah. 737 00:38:58,943 --> 00:39:02,182 It moves around. You know, sometimes it's here, sometimes there. 738 00:39:02,183 --> 00:39:03,902 Can you be a bit more specific? 739 00:39:03,903 --> 00:39:07,063 I think maybe it's existential in nature. 740 00:39:09,263 --> 00:39:11,102 My soul is troubled, Nik. 741 00:39:11,103 --> 00:39:13,302 By? 742 00:39:13,303 --> 00:39:15,622 Being alone. 743 00:39:15,623 --> 00:39:18,222 OK. That can change. 744 00:39:18,223 --> 00:39:20,702 (LAUGHS) When? 745 00:39:20,703 --> 00:39:22,182 I'm not a genie, Dad. 746 00:39:22,183 --> 00:39:24,223 I can't just conjure someone for you out of nowhere. 747 00:39:24,224 --> 00:39:26,782 You said with men my age kicking the bucket 748 00:39:26,783 --> 00:39:28,422 and all these lonely ladies looking for a partner 749 00:39:28,423 --> 00:39:29,902 that I would be a great catch. 750 00:39:29,903 --> 00:39:32,503 Yep. OK. Yeah, sure. I did say that. That's exactly what you said. 751 00:39:32,504 --> 00:39:34,224 So, how do I meet these ladies? 752 00:39:34,983 --> 00:39:36,462 (SIGHS) 753 00:39:36,463 --> 00:39:39,942 I'll send you some links. Links? 754 00:39:39,943 --> 00:39:41,582 To what, a chain? I don't... 755 00:39:41,583 --> 00:39:43,302 To dating websites... (GROANS) 756 00:39:43,303 --> 00:39:44,862 ...where you can introduce yourself. 757 00:39:44,863 --> 00:39:47,343 Nik, I need a woman, not a website. 758 00:39:48,343 --> 00:39:50,702 You have to go onto the website to make contact. 759 00:39:50,703 --> 00:39:52,382 Alright. Alright, alright. 760 00:39:52,383 --> 00:39:54,182 But, then, we will do it together. 761 00:39:54,183 --> 00:39:55,662 Not now, Dad. 762 00:39:55,663 --> 00:39:59,343 I'm dog-tired. I need to sleep. 763 00:40:01,263 --> 00:40:03,222 You take your rosewater, yes? 764 00:40:03,223 --> 00:40:04,822 Yep. Mmm. 765 00:40:04,823 --> 00:40:07,463 And you're sleeping with your feet to the south? 766 00:40:08,823 --> 00:40:11,102 Well, right now, my bed's around the other way, so... 767 00:40:11,103 --> 00:40:14,702 Turn your body around, son. Honestly! 768 00:40:14,703 --> 00:40:17,623 For a bright boy, you are capable of great stupidity. 769 00:40:27,143 --> 00:40:31,023 CHOIR: ♪ Come, oh, Lord 770 00:40:32,823 --> 00:40:37,103 ♪ Take me home 771 00:40:38,183 --> 00:40:41,303 ♪ Take me in your waters, Lord 772 00:40:43,263 --> 00:40:44,742 ♪ Come Oh, Lord 773 00:40:44,743 --> 00:40:47,982 ♪ Take me into your waters 774 00:40:47,983 --> 00:40:50,742 ♪ Come Oh, Lord, take me home 775 00:40:50,743 --> 00:40:52,462 ♪ Oh, take me home 776 00:40:52,463 --> 00:40:53,942 ♪ Oh, take me ♪ Come 777 00:40:53,943 --> 00:40:58,302 ♪ Oh, Lord, take me into your waters 778 00:40:58,303 --> 00:40:59,382 ♪ Come ♪ Come 779 00:40:59,383 --> 00:41:02,582 ♪ Oh, Lord, take me home. ♪ 780 00:41:02,583 --> 00:41:07,542 "Whoever believes and is baptised will be saved." 781 00:41:07,543 --> 00:41:09,102 ♪ Come on, come on... ♪ 782 00:41:09,103 --> 00:41:11,023 "But whoever does not believe will be condemned." 783 00:41:11,024 --> 00:41:12,982 ♪ Come on, come on, come on, come on... ♪ 784 00:41:12,983 --> 00:41:14,702 "In my name, they will cast out demons." 785 00:41:14,703 --> 00:41:17,102 ♪ Come on... ♪ "They will speak in new tongues." 786 00:41:17,103 --> 00:41:18,422 ♪ Come on, come on, come on... ♪ 787 00:41:18,423 --> 00:41:21,182 "They will lay their hands on the sick and they will recover." 788 00:41:21,183 --> 00:41:22,862 ♪ Come on ♪ Come on, come on 789 00:41:22,863 --> 00:41:25,302 ♪ Come on, come on, come on 790 00:41:25,303 --> 00:41:26,822 ♪ Come... ♪ 791 00:41:26,823 --> 00:41:29,502 I baptise you now in the name of the Father, 792 00:41:29,503 --> 00:41:31,022 the Son, Jesus Christ, 793 00:41:31,023 --> 00:41:33,142 and the Holy Ghost. 794 00:41:33,143 --> 00:41:36,062 ♪ Come on, come on, come on, come on, come on, come on 795 00:41:36,063 --> 00:41:37,862 (DISTORTED) ♪ Come on 796 00:41:37,863 --> 00:41:41,862 (DISTORTED) ♪ Come on, come on, come on, come on, come on 797 00:41:41,863 --> 00:41:45,342 ♪ Come on, come on, come on... ♪ 798 00:41:45,343 --> 00:41:49,182 (MOANS) 799 00:41:49,183 --> 00:41:52,223 ♪ Come on, come on, come on, come on 800 00:41:57,103 --> 00:41:59,822 CHOIR: ♪ Come, Eileen 801 00:41:59,823 --> 00:42:02,942 ♪ Oh, I swear at this moment 802 00:42:02,943 --> 00:42:05,982 ♪ You mean everything 803 00:42:05,983 --> 00:42:08,222 WOMAN: ♪ Come on, Eileen ♪ Oh, come on 804 00:42:08,223 --> 00:42:10,022 ♪ Come, Eileen 805 00:42:10,023 --> 00:42:13,022 ♪ Oh, I swear at this moment 806 00:42:13,023 --> 00:42:15,462 ♪ Come on ♪ Come on 807 00:42:15,463 --> 00:42:17,222 ♪ Eileen ♪ Come on, Eileen 808 00:42:17,223 --> 00:42:18,702 ♪ Oh, I swear ♪ What he means 809 00:42:18,703 --> 00:42:20,222 ♪ At this moment 810 00:42:20,223 --> 00:42:23,462 ♪ You mean everything ♪ You mean everything 811 00:42:23,463 --> 00:42:26,462 ♪ You in that dress ♪ Oh, too-loo-rye-aye 812 00:42:26,463 --> 00:42:28,702 ♪ Too-loo-rye-aye ♪ Oh, yeah 813 00:42:28,703 --> 00:42:31,502 ♪ Come on, Eileen ♪ Come on, Eileen... ♪ 814 00:42:31,503 --> 00:42:33,183 (GASPS) 815 00:42:38,543 --> 00:42:41,303 Sleep feet to the south. 816 00:42:43,543 --> 00:42:45,102 (SIGHS) 817 00:42:45,103 --> 00:42:47,542 DEXYS MIDNIGHT RUNNERS: ♪ Too-ra-loo-ra 818 00:42:47,543 --> 00:42:50,902 ♪ Too-ra-loo-rye 819 00:42:50,903 --> 00:42:53,623 ♪ Rye-aye... ♪ 820 00:43:00,623 --> 00:43:03,663 Good morning. 821 00:43:05,023 --> 00:43:08,702 I don't know where you've gone, Omar. 822 00:43:08,703 --> 00:43:10,862 But you need to come back. 823 00:43:10,863 --> 00:43:13,022 Your family misses you. 824 00:43:13,023 --> 00:43:14,942 He's got physio. 825 00:43:14,943 --> 00:43:17,142 I'll take him. We're good. I'll do it. 826 00:43:17,143 --> 00:43:20,262 Really? I'm more than happy to take him. 827 00:43:20,263 --> 00:43:22,502 We're a team, right? 828 00:43:22,503 --> 00:43:25,503 I've got it. Thanks. 829 00:43:27,703 --> 00:43:28,903 Sorry. 830 00:43:33,423 --> 00:43:36,623 (SECTIONS FROM COME ON EILEEN PLAY INTERMITTENTLY) 831 00:44:07,423 --> 00:44:10,303 (PANTS) 832 00:44:19,303 --> 00:44:21,302 KAREENA: Nik! 833 00:44:21,303 --> 00:44:23,142 (PANTS) 834 00:44:23,143 --> 00:44:25,302 What are you... 835 00:44:25,303 --> 00:44:27,382 Are you trying to scare yourself? 836 00:44:27,383 --> 00:44:30,182 Uh, it's the song in my head. 837 00:44:30,183 --> 00:44:32,183 It's still going, so... 838 00:44:33,423 --> 00:44:36,342 "How well do the following words describe you? 839 00:44:36,343 --> 00:44:37,582 "Clever." 840 00:44:37,583 --> 00:44:39,782 Yes. Uh, put 'very'. 841 00:44:39,783 --> 00:44:42,262 "Pick a number between zero and six, 842 00:44:42,263 --> 00:44:47,222 "zero being not at all, three being somewhat and six being very well." 843 00:44:47,223 --> 00:44:49,462 This is why it's easier if you do it. No, no, no, no. 844 00:44:49,463 --> 00:44:53,143 I'll answer the questions. You do the clicking. 845 00:44:55,183 --> 00:44:56,862 So, what is it? 846 00:44:56,863 --> 00:44:58,542 Six out of six. 847 00:44:58,543 --> 00:45:01,022 Full marks! 848 00:45:01,023 --> 00:45:02,662 "Witty." 849 00:45:02,663 --> 00:45:05,182 Of course, very. Put another six. 850 00:45:05,183 --> 00:45:07,542 I'm very good at this, no? 851 00:45:07,543 --> 00:45:09,222 "Outdoorsy." 852 00:45:09,223 --> 00:45:11,462 Very much so. I'm a birdwatcher. 853 00:45:11,463 --> 00:45:13,302 (LAUGHS) Um... 854 00:45:13,303 --> 00:45:16,462 ...don't put that on your profile, yep. 855 00:45:16,463 --> 00:45:18,703 (SIGHS) 856 00:45:20,143 --> 00:45:21,622 "Sensual." 857 00:45:21,623 --> 00:45:23,182 Oh! 858 00:45:23,183 --> 00:45:25,583 Now, that is a very interesting question. 859 00:45:26,703 --> 00:45:31,302 It depends very much on whether one has someone to be sensual with, no? 860 00:45:31,303 --> 00:45:34,862 That was one of the first things that attracted your mother to me. 861 00:45:34,863 --> 00:45:38,222 She used to say the slightest touch from me would make her aroused. 862 00:45:38,223 --> 00:45:39,862 Can you just pick a number, alright? 863 00:45:39,863 --> 00:45:41,382 I am simply considering the question. 864 00:45:41,383 --> 00:45:44,142 Why are you so irritable today? Because I've gotta get some sleep. 865 00:45:44,143 --> 00:45:45,622 I can barely function at work. 866 00:45:45,623 --> 00:45:48,103 Plus I have a job interview tomorrow. Oh! Job interview? Where? 867 00:45:48,104 --> 00:45:49,822 At that funny farm? 868 00:45:49,823 --> 00:45:53,422 I asked you not to call it that, but yeah. 869 00:45:53,423 --> 00:45:56,302 Yeah, it's for a promotion. Uh, as what? 870 00:45:56,303 --> 00:45:58,182 As head of the unit I'm in. 871 00:45:58,183 --> 00:46:01,182 Oh! What happened to the great underachiever? 872 00:46:01,183 --> 00:46:03,062 (SIGHS) Nikhil! 873 00:46:03,063 --> 00:46:06,902 Deny your potential and it will destroy you. 874 00:46:06,903 --> 00:46:09,063 Dad, look, can we do this another time? 875 00:46:13,863 --> 00:46:16,222 See, now, all this is looking good. Thank you. 876 00:46:16,223 --> 00:46:18,662 Hey. Oh, hey. Oh. 877 00:46:18,663 --> 00:46:21,262 Um... has James asked for his phone yet? 878 00:46:21,263 --> 00:46:24,622 No! He's been up half the night on that puzzle. I think he's hooked. 879 00:46:24,623 --> 00:46:27,423 Oh, you should go. I'll take over here. 880 00:46:28,943 --> 00:46:30,422 OK. Good luck. 881 00:46:30,423 --> 00:46:31,902 Oh. Thanks. 882 00:46:31,903 --> 00:46:35,422 Oh, hi. Hey, how did you go? Did it work? 883 00:46:35,423 --> 00:46:36,902 What? Scaring yourself. 884 00:46:36,903 --> 00:46:38,582 Did you get rid of the song? Oh. 885 00:46:38,583 --> 00:46:41,022 Yep. All good. Great. 886 00:46:41,023 --> 00:46:43,303 Thanks for asking. Yeah. 887 00:46:45,143 --> 00:46:47,662 WOMAN: So, Nik, thanks for coming in. 888 00:46:47,663 --> 00:46:50,462 You've been at Wakefield now for two years. 889 00:46:50,463 --> 00:46:53,062 And you had to relocate from the city. How's that been? 890 00:46:53,063 --> 00:46:54,382 Fine. Great. 891 00:46:54,383 --> 00:46:58,142 Um... my father lives up here, and my sister's not far away, so... 892 00:46:58,143 --> 00:46:59,823 Yeah, no, I'm really looking forward to it. 893 00:46:59,824 --> 00:47:02,582 Yep. No, no, no, no. No problem, mate. 894 00:47:02,583 --> 00:47:05,302 No problems at all. Of course. 895 00:47:05,303 --> 00:47:07,622 Yes. (LAUGHS) 896 00:47:07,623 --> 00:47:09,342 Yep. 897 00:47:09,343 --> 00:47:12,063 Yeah. No, well, I'll see you... see you soon. 898 00:47:21,343 --> 00:47:23,782 And I see here you've completed five out of six years 899 00:47:23,783 --> 00:47:25,342 of a medical degree. 900 00:47:25,343 --> 00:47:26,982 Correct. 901 00:47:26,983 --> 00:47:29,822 Do you mind me asking why you switched to nursing? 902 00:47:29,823 --> 00:47:31,502 I wanted to be in psych, 903 00:47:31,503 --> 00:47:34,622 but I decided I could work with patients more directly as a nurse. 904 00:47:34,623 --> 00:47:36,262 Besides, um... 905 00:47:36,263 --> 00:47:39,182 ...most shrinks are certifiable, right? (LAUGHS) 906 00:47:39,183 --> 00:47:43,582 Oh, well, one of them has given you a very impressive recommendation. 907 00:47:43,583 --> 00:47:45,222 Dr Kareena Wells. 908 00:47:45,223 --> 00:47:47,942 Refers to you as "highly intuitive, steady 909 00:47:47,943 --> 00:47:51,063 "and, quite frankly, over-qualified". 910 00:47:57,743 --> 00:48:01,062 Someone is gonna die! 911 00:48:01,063 --> 00:48:03,902 (DEVICE BEEPS) Sorry. 912 00:48:03,903 --> 00:48:05,862 (DEVICE BUZZES) 913 00:48:05,863 --> 00:48:07,662 As you know, the nursing unit manager 914 00:48:07,663 --> 00:48:11,342 is vital to the success or the failure of a ward. 915 00:48:11,343 --> 00:48:15,942 The, uh... the NUM is the linchpin, the beating heart of the unit. 916 00:48:15,943 --> 00:48:18,583 (DEVICE BUZZES) 917 00:48:22,783 --> 00:48:25,502 You seem to be very popular today. 918 00:48:25,503 --> 00:48:26,982 Um... 919 00:48:26,983 --> 00:48:29,502 ...actually, the... there's a problem on the ward. 920 00:48:29,503 --> 00:48:33,743 Right. Um... I think I'm gonna have to go. 921 00:48:37,583 --> 00:48:39,063 I'm sorry. 922 00:48:41,263 --> 00:48:43,142 Who the fuck was it?! 923 00:48:43,143 --> 00:48:46,262 OK, Tess, breathe with me. Don't tell me to breathe! 924 00:48:46,263 --> 00:48:48,182 In and out. What happened? 925 00:48:48,183 --> 00:48:49,862 Someone wiped the puzzle. (TESSA GROWLS) 926 00:48:49,863 --> 00:48:51,822 It wasn't me! I swear! Who was it? 927 00:48:51,823 --> 00:48:54,262 Leave my book. Please be gentle! (GROWLS) 928 00:48:54,263 --> 00:48:55,862 It could have been a newcomer. Yeah. 929 00:48:55,863 --> 00:48:57,982 Right, you get her out. I'll deal with it. 930 00:48:57,983 --> 00:49:00,742 This flies in the face of puzzle etiquette. 931 00:49:00,743 --> 00:49:02,863 We're gonna go back to your room. JAMES: No, no, guys. 932 00:49:02,864 --> 00:49:04,343 We can sort this out. Alright? 933 00:49:04,344 --> 00:49:06,662 I can get 50 blokes here in 30 minutes like that! 934 00:49:06,663 --> 00:49:09,422 No lynch mobs, thanks. Nine hours we spent on that puzzle! 935 00:49:09,423 --> 00:49:10,902 Each, right? 936 00:49:10,903 --> 00:49:13,382 And we only had a section this big to go. 937 00:49:13,383 --> 00:49:16,622 Well, probably this big. I did a couple of hours on it last night. 938 00:49:16,623 --> 00:49:18,422 I wanted to get it done before I left. 939 00:49:18,423 --> 00:49:19,462 What? 940 00:49:19,463 --> 00:49:21,982 But you would have nailed the rest of it tonight for sure. 941 00:49:21,983 --> 00:49:24,302 I'm leaving today. 942 00:49:24,303 --> 00:49:25,822 NIK: Says who? 943 00:49:25,823 --> 00:49:27,342 Dr Achebe. 944 00:49:27,343 --> 00:49:28,942 TREVOR: It was her! 945 00:49:28,943 --> 00:49:31,182 She did it! Please. 946 00:49:31,183 --> 00:49:34,142 (GROWLS) Did you wipe the puzzle? PETE: Get out of it! 947 00:49:34,143 --> 00:49:36,582 WOMAN: She said I could! Who? Who said you could? 948 00:49:36,583 --> 00:49:39,142 She did! Linda did! Jade! 949 00:49:39,143 --> 00:49:41,223 I wanted to do the kitten one and I needed the board. 950 00:49:41,224 --> 00:49:43,782 She said you'd finished. You know that's not true. 951 00:49:43,783 --> 00:49:45,702 (ROARS) 952 00:49:45,703 --> 00:49:47,462 No! No, Tessa! Ah! 953 00:49:47,463 --> 00:49:49,542 Oh! Hey. 954 00:49:49,543 --> 00:49:51,783 (GROANS) (GROANS) 955 00:49:53,343 --> 00:49:55,783 Put that there, otherwise it looks like YOU upset the patient. 956 00:49:55,784 --> 00:49:57,422 Filled out your incident report? 957 00:49:57,423 --> 00:49:59,702 Yep. All done. Don't try to speak. 958 00:49:59,703 --> 00:50:01,942 You'll be on sick leave for a while. 959 00:50:01,943 --> 00:50:04,822 Actually, he's just bruised his... But I've rearranged... 960 00:50:04,823 --> 00:50:07,143 ...jaw, hasn't broken it. ..all the rosters, which is fine. 961 00:50:07,144 --> 00:50:08,822 No problem at all. 962 00:50:08,823 --> 00:50:11,742 Let's just hope for a speedy recovery. 963 00:50:11,743 --> 00:50:13,622 Oh, but I, uh... 964 00:50:13,623 --> 00:50:18,302 ...I did have to report the use of undue force on a patient. 965 00:50:18,303 --> 00:50:21,062 You were only defending me, for goodness sake, so... 966 00:50:21,063 --> 00:50:23,382 ...of course, you'll have my full support. 967 00:50:23,383 --> 00:50:26,542 Tessa sprained her shoulder. 968 00:50:26,543 --> 00:50:28,023 I don't think that's necessary, Linda. 969 00:50:28,024 --> 00:50:29,662 Just a formality, but, as we know, 970 00:50:29,663 --> 00:50:32,542 these situations can get quite complicated 971 00:50:32,543 --> 00:50:35,023 if they're not fully investigated. 972 00:50:49,103 --> 00:50:51,543 (DOOR OPENS) 973 00:51:11,103 --> 00:51:13,023 You OK? (INHALES SHARPLY) 974 00:51:44,983 --> 00:51:47,663 (SIGHS) 975 00:51:53,623 --> 00:51:55,543 (SIGHS) 976 00:51:56,743 --> 00:51:59,703 (WRITES) 977 00:52:21,983 --> 00:52:25,383 (WRITES) 978 00:52:28,023 --> 00:52:30,863 (DRAWS CIRCLE) 979 00:52:39,823 --> 00:52:41,903 I want to die. 980 00:52:50,223 --> 00:52:53,223 (SOBS) 981 00:52:54,623 --> 00:52:57,543 (WRITES) 982 00:53:09,303 --> 00:53:11,223 Yeah, how do YOU know? 983 00:53:18,303 --> 00:53:21,863 (WRITES) 984 00:53:41,023 --> 00:53:43,663 (WRITES) 985 00:54:01,183 --> 00:54:03,823 (BREATHES SHAKILY) 986 00:54:06,903 --> 00:54:09,622 (SOBS) 987 00:54:09,623 --> 00:54:11,622 OK, here we are. 988 00:54:11,623 --> 00:54:15,263 Your father's dal. Mmm! 989 00:54:16,423 --> 00:54:18,422 And for you... 990 00:54:18,423 --> 00:54:20,543 ...through a straw. (LAUGHS) 991 00:54:22,703 --> 00:54:24,502 Try it. Try it. Uh-huh. 992 00:54:24,503 --> 00:54:25,783 (SIGHS) 993 00:54:26,783 --> 00:54:29,142 Mm-hm? 994 00:54:29,143 --> 00:54:30,622 Mmm. Mm-hm. 995 00:54:30,623 --> 00:54:33,062 Oh. Oh, oh, oh. Oh. 996 00:54:33,063 --> 00:54:36,462 Oh! Funny farm is not so funny today, huh? 997 00:54:36,463 --> 00:54:40,062 (SIGHS) Well, as you are here, 998 00:54:40,063 --> 00:54:43,742 I think we are only up to question 32. 999 00:54:43,743 --> 00:54:46,422 So, only 10 questions left and then we'll see. 1000 00:54:46,423 --> 00:54:48,742 Uh, question 33. "Wise." 1001 00:54:48,743 --> 00:54:50,382 (SHOES TAP) Six, no? 1002 00:54:50,383 --> 00:54:52,422 I think six. Put... put six. 1003 00:54:52,423 --> 00:54:54,382 (FATHER SPEAKS INDISTINCTLY) 1004 00:54:54,383 --> 00:54:57,462 WOMAN: Can't stand it! Tell him to stop! 1005 00:54:57,463 --> 00:54:59,982 FATHER: Oh, leave the boy alone, Jeshna. He's just practising. 1006 00:54:59,983 --> 00:55:03,582 Stop it! Stop it! Stop that noise! He needs to practise. 1007 00:55:03,583 --> 00:55:05,862 Stop it! Stop it! Jeshna! 1008 00:55:05,863 --> 00:55:08,422 Jeshna! Stop it! 1009 00:55:08,423 --> 00:55:12,303 Stop it! Stop it! 1010 00:55:13,743 --> 00:55:15,903 (SHOES TAP) 1011 00:55:48,663 --> 00:55:50,542 Captions by Red Bee Media 1012 00:55:50,543 --> 00:55:52,463 Copyright Australian Broadcasting Corporation